This plik was selected for display on the Main Page as the środek komunikacji dnia. Click here for more information.

File:Humat al-Hima.ogg

Commons – repozytorium wolnych multimediów
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Humat_al-Hima.ogg(plik dźwiękowy Ogg Vorbis, długość 52 s, 119 kbps, rozmiar pliku: 763 KB)

Podpisy

Podpisy

Dodaj jednolinijkowe objaśnienie tego, co ten plik pokazuje

Wyróżnienia[edytuj]

Multimedia dnia Ten plik został wybrany jako multimedia dnia dla 23 lipca 2023. Został on podpisany następująco:
English: The Possessed, by Fyodor Dostoyevsky, in English. Translated by Constance Garnett. LibriVox recording by Expatriate. Part 1, Chapter 01: Introductory (Section 1-2).
Other languages
Čeština: Běsi (The Possessed), autora Fjodora Michajloviče Dostojevského v angličtině, překlad Constance Garnett.V rámci projektu LibriVox nahrál Expatriate, část 1, kapitola 01: Úvod (část 1-2).
English: The Possessed, by Fyodor Dostoyevsky, in English. Translated by Constance Garnett. LibriVox recording by Expatriate. Part 1, Chapter 01: Introductory (Section 1-2).
Français : The Possessed, par Fiodor Dostoïevski, en anglais. Traduction par Constance Garnett. Enregistrement LibriVox par Expatriate. Part 1, Chapter 01: Introductory (Section 1-2).
Эрзянь: «Идемевсть» (The Possessed), Фёдор Достоевскоень, англань кельсэ. Ютавтыцясь: Констанция Гарнетт. LibriVox-с сёрмадызе Expatriate. 1-це пелькс, 01-це прявкс-пелькс: Совавтомась (1-2 пелькс).
Slovenščina: Obsedeni, Fjodor Dostojevski, v angleščini. Prevod Constance Garnett. Posnetek LibriVox: Expatriate. 1. del, 1. poglavje: Uvod (odsek 1–2).
Українська: «Одержимий», Федір Достоєвський, англійською мовою. Переклад: Констанції Гарнетт. Запис LibriVox від Expatriate. Частина 1, Розділ 1.

Opis[edytuj]


Kompozytor
Autor tekstu
Mostafa Saadeq Al-Rafe'ie and/or Aboul-Qacem Echebbi
Artysta performer
Tytuł
Opis
English: The Tunisian national anthem played by the United States Navy Band instrumentally circa 2003.
Français : Hymne national de la République tunisienne joué par l'orchestre de l'United States Navy
العربية: النشيد الوطني للجمهورية التونسية معزوفا من قبل الفرقة الموسيقية للبحرية الأمريكية
Data kompozycji około 1967
date QS:P,+1967-00-00T00:00:00Z/9,P1480,Q5727902
Data wykonania około 3 maja 2003
date QS:P,+2003-05-03T00:00:00Z/11,P1480,Q5727902
Źródło

https://web.archive.org/web/20030504023804/http://www.navyband.navy.mil/anthems/national_anthems.htm

Licencja[edytuj]

Composition
Public domain

Autor tej pracy zmarł w 1967 roku, więc ten materiał przeszedł do domeny publicznej w kraju pochodzenia, jak również w państwach i terytoriach, gdzie prawo autorskie wygasa w ciągu 50 lat po śmierci autora.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that this work might not be in the public domain in countries that do not apply the rule of the shorter term and have copyright terms longer than life of the author plus 50 years. In particular, Mexico is 100 years, Jamaica is 95 years, Colombia is 80 years, Guatemala and Samoa are 75 years, Switzerland and the United States are 70 years, and Venezuela is 60 years.
Performance
Public domain
Ta grafika została wykonana przez marynarza lub pracownika marynarki wojennej Stanów Zjednoczonych podczas czynności służbowych. Jako utwór rządu federalnego Stanów Zjednoczonych, grafika ta znajduje się w domenie publicznej.

Historia pliku

Kliknij na odpowiedniej dacie/czasie, aby zobaczyć wersję pliku z tamtego okresu.

Data/czasMiniaturaWymiaryUżytkownikOpis
aktualny04:28, 24 mar 201352 s (763 KB)Anthonyn31 (dyskusja | edycje)User created page with UploadWizard

Następujące strony korzystają z tego pliku:

Status konwersji

Zaktualizuj status konwersji
Format Szybkość transmisji Pobierz Status Czas kodowania
MP3 195 kbps Ukończono 14:57, 9 gru 2017 2,0 s

Globalne wykorzystanie pliku

Ten plik jest wykorzystywany także w innych projektach wiki:

Pokaż listę globalnego wykorzystania tego pliku.

Metadane