Định Hương
| ||
Miejsce urodzenia | Chu Minh | |
Data i miejsce śmierci | 1051 klasztor Cảm Ứng | |
Szkoła | Vô ngôn thông | |
Linia przekazu Dharmy zen | Vô Ngôn Thông | |
Nauczyciel | Đa Bảo | |
Następca | Viên Chiếu, Cứu Chỉ, Bảo Tính, Minh Tâm, Quảng Trí | |
Zakon | thiền |
Định Hương (zm. 1051) – wietnamski mistrz thiền ze szkoły vô ngôn thông.
Życiorys
Pochodził z Chu Minh w prefekturze Thiên Đức. Jego rodzinnym nazwiskiem było Lư. Rodzina praktykowała buddyzm już od wielu pokoleń.
Jeszcze w młodym wieku Định Hương został uczniem mistrza thiền Đa Bảo w świątyni Kiến Sơ. Przez dwadzieścia pięć lat był jego służącym. Đa Bảo miał ponad stu uczniów i Định Hương zaliczał się do najlepszych, razem z Narodowym Nauczycielem Bão Hoà.
Pewnego dnia Định Hương zapytał mistrza Đa Bảo: "Jak mogę zobaczyć prawdziwy umysł?" Đa Bảo powiedział: "Musisz to rozwinąć dla siebie." Định Hương stał się całkowicie pusty po usłyszeniu tych słów i powiedział: "Wszystko jest właśnie takie, nie tylko ja." Đa Bảo powiedział: "Czy już rozumiesz, czy nie?" Định Hương powiedział: "Nawet wtedy kiedy zrozumiałem, nie różniło się to od tego, kiedy nie rozumiałem." Đa Bảo powiedział: "Musisz to zachować." Định Hương zakrył swoje uszy. Đa Bảo krzyknął i Định Hương pokłonił się. Đa Bảo powiedział: "W przyszłości będziesz miał do czynienia z głuchymi ludźmi."
Głównodowodzący generał i Komisarz obrony Nguyễn Tuân bardzo szanował mistrza i zaprosił go do objęcia klasztoru Cảm Ứng na górze Bà Sơn w prefekturze Thiên Đức. Định Hương żył tam i nauczał wielką liczbę uczniów.
Trzeciego dnia trzeciego miesiąca w trzecim roku, canh dần, okresu Sùng Hưng Đại Bảo panowania Lý Thái Tông (pan. 1028-1054), czyli w 1050 roku, Định Hương poczuł się chory. Zwołał mnichów, aby ich pożegnać, i wygłosił wiersz:
Po skończeniu wiersza nagle zmarł.
Linia przekazu Dharmy
Pierwsza liczba oznacza liczbę pokoleń mistrzów od 1 Patriarchy indyjskiego Mahakaśjapy.
Druga liczba oznacza liczbę pokoleń od 28/1 Bodhidharmy, 28 Patriarchy Indii i 1 Patriarchy Chin.
Trzecia liczba oznacza początek nowej linii przekazu w danym kraju.
- 33/6. Huineng (638-713)
- 34/7. Nanyue Huairang (677-744) szkoła hongzhou
- 35/8. Mazu Daoyi (707-788)
- 36/9. Baizhang Huaihai (720-814)
- 37/10/1. Vô Ngôn Thông (759-826) Wietnam - szkoła vô ngôn thông
- 38/11/2. Cảm Thành (zm. 860)
- 39/12/3. Thiện Hội (zm. 900)
- 40/13/4. Vân Phong (zm. 956)
- 41/14/5. Khuông Việt (933-1011)
- 42/15/6. Đa Bảo (zm. po 1028)
- 43/16/7. Định Hương (zm. 1051)
- 44/17/8. Viên Chiếu (999-1090)
- 45/18/9. Thông Biện (zm. 1134)
- 46/19/10. Biện Tâi (bd)
- 46/19/10. Đạo Huệ (zm. 1173)
- 45/18/9. Thông Biện (zm. 1134)
- 44/17/8. Cứu Chỉ
- 44/17/8. Bảo Tính (zm. 1034)
- 44/17/8. Minh Tâm (zm. 1034)
- 44/17/8. Viên Chiếu (999-1090)
- 43/16/7. Thiền Lão
- 43/16/7. Định Hương (zm. 1051)
- 42/15/6. Đa Bảo (zm. po 1028)
- 41/14/5. Khuông Việt (933-1011)
- 40/13/4. Vân Phong (zm. 956)
- 39/12/3. Thiện Hội (zm. 900)
- 38/11/2. Cảm Thành (zm. 860)
- 37/10/1. Vô Ngôn Thông (759-826) Wietnam - szkoła vô ngôn thông
- 34/7. Nanyue Huairang (677-744) szkoła hongzhou
Bibliografia
- Cuong Tu Nguyen. Zen in Medieval Vietnam. A Study and Translation of the 'Thiền Uyển Tập Anh'. University of Hawai'i Press, Honolulu. 1997. Str. 481. ISBN 0-8248-1948-9