101 dalmatyńczyków (serial animowany)
Gatunek | |
---|---|
Kraj produkcji | |
Liczba odcinków | 65 |
Liczba serii | 1 |
Lista odcinków | |
Produkcja | |
Reżyseria | Kelly Ward, Peter Ferk, Victor Cook, Rick Schneider |
Scenariusz | Michael Merton, Scott Gray, Carin Greenberg Baker, Ken Koonce, Kat Likkel, Don London |
Muzyka | Kevin Quinn, Randy Petersen, Dan Sawyer, Christopher Klatman, Mark Watters |
Scenografia | Mike Moon |
Czas trwania odcinka | 22 minuty |
Pierwsza emisja | |
Data premiery | 1 września 1997 |
Stacja telewizyjna | Syndication/ABC |
Lata emisji | 1997–1998 |
Chronologia | |
Kontynuacja |
101 dalmatyńczyków (ang. Disney’s 101 Dalmatians: The Series) – amerykański serial animowany emitowany dawniej w TVP1 w sobotnim bloku Walt Disney przedstawia, a obecnie od 3 października 2011 roku na antenie Disney Junior oraz od 12 grudnia 2011 roku na kanale Disney Channel w bloku Disney Junior. Składa się z 65 odcinków po 22 min (niektóre dzielone są na dwa krótsze po 11 min). Obecnie serial jest emitowany na stacji TV4.
Serial powstał na podstawie filmu z 1961 roku – 101 dalmatyńczyków.
W 2003 roku powstał drugi film – 101 dalmatyńczyków II: Londyńska przygoda.
Fabuła
Serial opowiada o dalszych losach Roberta i Anity – właścicieli 101 dalmatyńczyków. Państwo Dearly postanawiają przeprowadzić się na wieś. Ich hodowla psów jest za duża i zaczyna być męczące mieszkanie z psami w tak małym domu w centrum Londynu. Dzielnie we wszystkich obowiązkach pomaga im Niania, ale jednak brak wystarczającej ilości miejsca robi swoje. Niestety przeprowadzka wcale nie podoba się głównym bohaterom, którymi są szczeniaki – Szczęściarz, Kluska oraz Kropka. Z czasem do paczki dołącza także szalona kura Spot. Szczeniaki z biegiem czasu przyzwyczajają się do nowego domu i życia na farmie. Niestety jednak to szczęśliwe życie systematycznie uprzykrza im Cruella de Mon (oraz jej podwładni – Nochal i Baryła), która za wszelką cenę chce odebrać posiadłość Robertowi i Anicie. Farma ta bowiem znajduje się tuż koło zamku, w którym mieszka.
Obsada głosowa
- Pamela Adlon – Szczęściarz
- Kath Soucie –
- Kropka,
- Klusek,
- Anita Dearly
- Tara Charendoff – Szpilka
- April Winchell – Cruella de Mon
- Michael McKean – Nochal
- David L. Lander – Baryła
- Jim Cummings –
- Ed,
- Pułkownik
- Jeff Bennett –
- Roger Dearly,
- Pac,
- Szczur,
- Sierżant Tibbs
- Frank Welker –
- Piorun,
- Kapitan,
- Cwaniak,
- Cydne
- Charlotte Rae – Niania
- Pam Dawber –
- Czika,
- Dwubarwka
- Kevin Schon – Pongo
- Danny Cooksey – Mooch
- Lane Toran – Łapcio
i inni
Wersja polska
Wersja polska:
- Start International Polska (odc. 1-3, 7-8, 10-24, 26, 28-29, 31),
- Master Film (odc. 33-36, 40, 42, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62)
Reżyseria:
- Paweł Galia (odc. 1-3, 7-8, 10-24, 26, 28-29, 31),
- Paweł Leśniak (odc. 33-36, 40, 42, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62),
- Rafał Sabara (odc. 44)
Dialogi polskie:
- Barbara Robaczewska (odc. 1-2, 10-11, 21, 24),
- Agnieszka Zwolińska (odc. 3, 17),
- Magdalena Dwojak (odc. 7-8, 12-13, 15-16),
- Bartosz Wierzbięta (odc. 14, 20, 22-23, 26, 28-29, 31),
- Joanna Serafińska (odc. 18),
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 19),
- Oliwia Rogalska (odc. 33-36, 40, 42, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62)
Tekst piosenki: Marek Robaczewski
Dźwięk:
- Elżbieta Chojnowska i Jerzy Wierciński (odc. 1-2),
- Janusz Tokarzewski (odc. 3, 7-8, 10-24, 26, 28-29, 31),
- Magdalena Pogorzelska (odc. 33-36, 40, 42, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62),
- Elżbieta Mikuś (odc. 33-36, 40, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60),
- Jakub Lenarczyk (odc. 42, 62)
Montaż:
- Elżbieta Chojnowska i Jerzy Wierciński (odc. 1-2),
- Janusz Tokarzewski (odc. 3, 7-8, 10-24, 26, 28-29, 31),
- Paweł Siwiec (odc. 33-36, 42, 49, 53-54, 56, 58, 62),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 40, 60),
- Krzysztof Podolski (odc. 44)
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Piotrowska
Kierownik produkcji:
- Elżbieta Araszkiewicz (odc. 1-3, 7-8, 10-21),
- Paweł Araszkiewicz (odc. 22-24, 26, 28-29, 31),
- Romuald Cieślak (odc. 33-36, 40, 42, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Artur Kaczmarski – Roger Dearly
- Krystyna Królówna – Cruella de Mon
- Joanna Jabłczyńska – Kropka
- Mieczysław Morański – Baryła
- Ryszard Nawrocki – Nochal
- Jakub Molęda – Klusek (odc. 1-3, 7-8, 10-24, 26, 28-29, 31)
- Elżbieta Bednarek – Szpilka
- Lucyna Malec – Parówka
- Zbigniew Suszyński – Pat
- Adam Pluciński – Szczęściarz (odc. 1-3, 7-8, 10-24, 26, 28-29, 31)
- Robert Konecki – Szczęściarz (odc. 33-36, 40, 42, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62)
- Kasper Garlicki – Klusek (odc. 33-36, 40, 42, 44, 49, 53-54, 56, 58, 60, 62)
- Tomasz Bednarek – Pongo
- Jacek Braciak – Szczur
- Dariusz Odija
- Jacek Kopczyński
- Jan Kulczycki
- Adam Pluciński
- Włodzimierz Bednarski
- Agata Gawrońska
- Tomasz Marzecki
- Andrzej Tomecki
- Mikołaj Müller
- Małgorzata Drozd
- Joanna Jędryka
- Henryk Łapiński
- Robert Tondera
- Adam Bauman
- Ewa Serwa
- Zbigniew Konopka
- Paweł Galia
- Jerzy Molga
- Wojciech Paszkowski
- Andrzej Blumenfeld
- Paweł Szczesny
- Elżbieta Gaertner
- Ewa Domańska
- Magdalena Krylik
- Robert Czebotar
i inni
Śpiewał: Jacek Kawalec
Lektor: Jacek Brzostyński
Spis odcinków
Nr | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej | Home is Where the Bark Is |
02 | He Followed Me Home | |
Love 'Em and Flea 'Em | ||
03 | Dzień próby | Howl Noon |
Niewinne kłamstewko | Easy on the Lies | |
04 | Do fortuny trzeba dwojga | Two for the Show |
Gracz Fair-play | An Officer and a Gentledog | |
05 | Zły do szpiku kości | Bad to the Bone |
Cruella – swojska dziewczyna | Southern Fried Cruella | |
06 | Świńskie zaloty | Swine Song |
Uwaga na spadające gwiazdy | Watch for Falling Idols | |
07 | Cena sławy | The High Price of Fame |
Wielka kocia inwazja | The Great Cat Invasion | |
08 | Pociąg do interesów | No Train, No Gain |
09 | Jajcarska przygoda Kluska | Rolly's Egg-Celent Adventure |
W pogoni za Ćwirką | Wild Chick Chase | |
10 | Rodzinna psielanka | The Dogs of De Vil |
Pieska przyjaźń | Dog's Best Friend | |
11 | Wigilijna opowieść Cruelli | A Christmas Cruella |
12 | Kosmiczny odlot | Out to Launch |
Fałszywy prorok | Prophet and Loss | |
13 | Ściśle tajna dyskietka | You Slipped a Disk |
I co wy na to? | Chow About That? | |
14 | Ja Wam pogonię królika | Tic Track Toe |
Kto pod kim dołki kopie | Lucky All-Star | |
15 | Zaszczekaj to jeszcze raz | Shake, Rattle, and Woof |
Kropka za kratkami | Cadpig Behind Bars | |
16 | Symulantka | Leisure Lawsuit |
Złowrogi miałkot kota | Purred It Through the Grapevine | |
17 | Nasza własna kryjówka | Our Own Digs |
Gęsia skórka | Goose Pimples (Goose Pamples) | |
18 | Two Faces of Anita | |
19 | Grzybobranie | The Fungus Among Us |
20 | Sklepowe potyczki | Market Mayham |
Samotny jak pies | Lucky to be Alone | |
21 | Wszystko dobre co się jakoś kończy | Four Stories Up |
22 | Grząski teren | It's a Swamp Thing |
Klusek w całkiem nowym sosie | Roll Out the Pork Barrel | |
23 | Żyła sobie kura | Alive N' Chicken |
Prima piesek | Prima Doggy | |
24 | Dziś są Wasze urodziny | You Say It's Your Birthday |
25 | Barnboozled | |
Niebieskim szlakiem zbrodni | Oozy Does It | |
26 | Sto jeden gruszek na wierzbie | Citizen Canine |
27 | Szeregowiec Szpilka | Full Metal Pullet |
Znalezione, niekradzione | Dough the Right Thing | |
28 | Pieski interes | Frisky Business |
Kadet miesiąca | Cadet of the Month | |
29 | Szalentynki | Valentine Daze |
30 | Szczęśliwy numer | Close But No Cigar |
Kosmiczne psy | Invasion of the Doggy Snatchers | |
31 | Wykrywacze dymu | Smoke Detectors |
Wara od homara | Lobster Tale | |
32 | Udowodnij, że się nie boisz | Double Dog Dare |
Przesuń się trochę | Mooove It On Over | |
33 | Rozbitkowie | Shipwrecked |
34 | Pies pierwszej damy | Mall Pups |
35 | Łapać Rudasa | Shrewzle Watch |
Wdzięczna do końca życia | The Life You Save | |
36 | Zastrzyk odwagi | Spots and Shots |
Beczący Rambo | On the Lamb | |
37 | Skarb z bagnistej wyspy | Treasure of Swamp Island |
Pogromcy termitów | Lord of the Termites | |
38 | Źródło młodości | Fountain of Youth |
Niespodziewana zamiana miejsc | Walk a Mile in my Tracks | |
39 | Świat Cruelli | Cruella World |
40 | Maskotka załogi | Hail to the Chief |
Jedz ile dusza zapragnie | Food for Thought | |
41 | Kurczak Maltański | The Maltese Chicken |
42 | Filmowe fatum | Film Fatale |
Kura na schwał | My Fair Chicken | |
43 | Szkoła przetrwania | Snow Bounders |
Żuć albo nie żuć | Gnaw or Never | |
44 | Niezłe ziółko | Poison Ivy |
Dwanaście gniewnych piesków | Twelve Angry Pups | |
45 | Ni pies, ni kura | The Good-bye Chick |
46 | Cyber Klusek | Robo-Rolly |
Stawka większa niż staw | Splishing and Splashing | |
47 | Wirtualny Szczęściarz | Virtual Lucky |
48 | Szczeniackie amory | Cupid Pups |
49 | Jak kura pazurem | The Artist Formerly Known as Spot |
Super nos | The Nose Knows | |
50 | Posucha na sucha karmę | K Is For Kibble |
51 | Dobroczyńca roku | Humanitarian of the Year |
52 | Piekielna konkurencja | Beauty Pageant Pandemonium |
Nieproszone prosie | Hog-Tied | |
53 | Demoniczna rodzinka | Coup DeVil |
54 | Zdemaskowanie maski | Every Little Crooked Nanny |
Nie głowa zdobi człowieka | Cone Head | |
55 | Telewizja nie kłamie | Channels |
Nie-szczęściarz | Un-Lucky | |
56 | Za kulisami | The Making Of... |
57 | Rasowy czempion | Best of Show |
Na lewo z prawem | Walk on the Wild Side | |
58 | Kariera Nochala i Baryły | Horace and Jasper's Big Career Move |
59 | Mgliste wspomnienie | DeVil-Age Elder |
60 | Jurassic Psiak | Jurassic Bark |
Kobieta zmienną jest | My Fair Moochie | |
61 | Afera chrupkowa | Dog Food Day Afternoon |
Pieskie życie kury | Spot's Fairy God-Chicken | |
62 | Mniejsze dobro z dwojga złego | Good Neighbor Cruella |
Gy niema psa, szczury harcują | Animal House Party | |
63 | Pieskie Wakacje, Część Pierwsza - Pogromcy Szos | Dalmatian Vacation, Part 1 – Road Warriors |
64 | Pieskie Wakacje, Część Druga - Przystanek Pustynia | Dalmatian Vacation, Part 2 – Cross-Country Calamity |
65 | Pieskie Wakacje, Część Trzecia - Roger i Anita - Para Znakomita | Dalmatian Vacation, Part 3 – Dearly Beloved |
Linki zewnętrzne
- 101 dalmatyńczyków w bazie IMDb (ang.)
- 101 dalmatyńczyków w bazie Filmweb