Alfabet śląski (Pro Loquela Silesiana)

Alfabet śląski w opracowaniu Pro Loquela Silesiana, ślabikŏrzowy szrajbōnek – zmodyfikowany alfabet łaciński służący do zapisu etnolektu śląskiego[1]. Jest to nowsza propozycja ortografii tego dialektu. Opracowany został przez Jolantę Tambor i współpracowników[2][3] ze stowarzyszenia Pro Loquela Silesiana z myślą o młodzieży uczącej się etnolektu śląskiego. W alfabecie tym ukazał się elementarz „Gōrnoślōnski ślabikŏrz”[4] i podręcznik „Ślabikŏrz niy dlŏ bajtli”[5].

Alfabet składa się z 34 liter[5]: A, Ã, B, C, Ć, D, E, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, Ŏ, Ō, Ô, Õ, P, R, S, Ś, T, U, W, Y, Z, Ź, Ż.

Niektóre znaki mają charakter pandialektalny, czyli mogą być wymawiane w różny sposób w zależności od dialektu[2].

Zobacz też

Przypisy

  1. Henryk Jaroszewicz, Współczesne kształtowanie się śląskiego języka literackiego (warstwa ortograficzno-gramatyczna), wachtyrz.eu [dostęp 2021-01-21].
  2. a b Biuletyn z posiedzenia Komisji Mniejszości Narodowych i Etnicznych (nr 61), Kancelaria Sejmu – Biuro Komisji Sejmowych, 10 czerwca 2010, s. 18–19 [dostęp 2021-01-21].
  3. Gōrnoślōnski ślabikǒrz / napisany przez zespół aut. ; [aut. tekstów Rafał Adamus et al.] ; oparty na zasadach ortograficznych oprac. pod kierownictwem Jolanty Tambor ; il. Małgorzata Poraj, Weronika Klama, NUKAT [dostęp 2021-01-21].
  4. Rafał Adamus i inni red., Gōrnoślōnski ślabikǒrz, Chorzów: Pro Loquela Silesiana, 2010, ISBN 978-83-62349-00-5, OCLC 751060646 (śl.).
  5. a b Mirosław Syniawa, Ślabikŏrz niy dlŏ bajtli abo lekcyje ślōnskij gŏdki, Chorzów: Pro Loquela Silesiana, 2010, ISBN 978-83-62349-01-2, OCLC 750514461 (śl.).

Bibliografia