Anna Przedpełska-Trzeciakowska
![]() Anna Przedpełska-Trzeciakowska w rozmowie z Jackiem Bocheńskim (Stowarzyszenie Pracowników, Współpracowników i Przyjaciół Rozgłośni Polskiej Radia Wolna Europa Imienia Jana Nowaka-Jeziorańskiego, Warszawa 2011) | |
Data i miejsce urodzenia | 5 lipca 1927 Warszawa |
---|---|
Alma Mater | Uniwersytet Warszawski |
Dziedzina sztuki | tłumaczenie |
Odznaczenia | |
![]() ![]() |
Anna Przedpełska-Trzeciakowska[1][2], właśc. Anna Zofia Trzeciakowska[3] z domu Przedpełska (ur. 5 lipca 1927 w Warszawie[4]) – polska tłumaczka literatury amerykańskiej i angielskiej, najbardziej znana z przekładów powieści Jane Austen. Żona Witolda Trzeciakowskiego[5].
Życiorys
Uczennica warszawskiej Prywatnej Szkoły Żeńskiej im. Cecylii Plater-Zyberkówny, absolwentka anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim[6].
W czasie powstania warszawskiego była sanitariuszką (pseud. Grodzka)[4]. Po wojnie pracowała w redakcji angielskiej Spółdzielni Wydawniczej „Czytelnik”[5]. Zaangażowała się w działanie polskiego oddziału PEN Clubu, była członkinią jego zarządu, a w latach 1991–1995 wiceprezesem[7]. Kierowała klubem tłumaczy przy Związku Literatów Polskich[5]. W latach 80. działała na rzecz internowanych i więźniów politycznych w Prymasowskim Komitecie Pomocy Osobom Pozbawionym Wolności i ich Rodzinom, m.in. od 1983 zajmowała się odwiedzinami osób uwięzionych w zakładach karnych[8]. Po 1989 stała na czele Komitetu do spraw Pisarzy Uwięzionych w polskim Pen Clubie, walcząc o uwolnienie między innymi wietnamskiego intelektualisty Đoàn Viết Hoạta[6].
Jest także autorką biografii rodzeństwa Brontë zatytułowanej Na plebanii w Haworth: dzieje rodziny Brontë (1990)[9] i książki poświęconej Jane Austen – Jane Austen i jej racjonalne romanse (2014)[10].
W 1973 otrzymała Nagrodę Polskiego PEN Clubu za przekłady literatury obcej[11]. Została odznaczona m.in. Krzyżem Oficerskim (1997)[12][13] oraz Krzyżem Komandorskim (2012)[3] Orderu Odrodzenia Polski.
W 2018 została wyróżniona tytułem honorowego obywatela m.st. Warszawy[14]. W 2021 za całokształt twórczości translatorskiej tłumacza otrzymała Nagrodę Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego[15].
Wybrane tłumaczenia
- Rejs w przetaku (Glyn Roberts)
- Beowulf (w oprac. Rosemary Sutcliff)
- Biały Kieł (Jack London)
- Duma i uprzedzenie (Jane Austen)
- Rozważna i romantyczna (Jane Austen)
- Mansfield Park (Jane Austen)
- Opactwo Northanger (Jane Austen)
- Perswazje (Jane Austen)
- Miasteczko Middlemarch (George Eliot)
- Młyn nad Flossą (George Eliot)
- Hotel Świętego Augustyna (Irwin Shaw)
- Koniokrady (William Faulkner)
- Wściekłość i wrzask (William Faulkner)
- Magazyn osobliwości (Charles Dickens)
- Życie i przygody Nicholasa Nickleby (Charles Dickens)
- Moja rodzina i inne zwierzęta (Gerald Durrell)
- Moje ptaki, zwierzaki i krewni (Gerald Durrell)
- Przed zstąpieniem do piekieł (Doris Lessing)
- Słoneczne wino (Ray Bradbury)
- W zawieszeniu (Joseph Conrad)
Przypisy
- ↑ Przedpełska-Trzeciakowska Anna, [w:] Encyklopedia PWN [online] [dostęp 2021-04-18] .
- ↑ Przedpełska-Trzeciakowska, Anna. Katalog Biblioteki Narodowej. [dostęp 2015-05-19].
- ↑ a b M.P. z 2012 r. poz. 872
- ↑ a b Anna Przedpełska. 1944.pl. [dostęp 2013-02-15].
- ↑ a b c Anna Przedpełska-Trzeciakowska. janeausten.pl. [dostęp 2013-02-15].
- ↑ a b Jacek Bocheński: Rozmaitości zwierzęce. wysokieobcasy.pl, 2007-07-09. [dostęp 2010-07-19].
- ↑ O klubie. penclub.com.pl. [dostęp 2015-05-08].
- ↑ Władysław Rodowicz, Komitet na Piwnej. Fakty-dokumenty-wspomnienia, Biblioteka „Więzi”, Warszawa 1994 (indeks).
- ↑ Na plebanii w Haworth: dzieje rodziny Brontë. Katalog Biblioteki Narodowej. [dostęp 2010-07-19].
- ↑ Jane Austen porównywano do Szekspira. polskieradio.pl, 6 maja 2014. [dostęp 2014-05-17].
- ↑ Nagrody za przekłady z literatury obcej na język polski. penclub.com.pl. [dostęp 2015-05-08].
- ↑ M.P. z 1997 r. nr 16, poz. 151
- ↑ M.P. z 1997 r. nr 33, poz. 315
- ↑ A. Jakubowska, J. Ochojska, A. Przedpełska-Trzeciakowska i W. Roszkowski z tytułem Honorowych Obywateli Warszawy. dzieje.pl, 31 lipca 2018. [dostęp 2018-07-31].
- ↑ „Odnalezione w tłumaczeniu”. Nagrody Translatorskie dla Anny Przedpełskiej-Trzeciakowskiej i Teresy Tyszowieckiej blasK!. gdansk.pl, 16 kwietnia 2021. [dostęp 2021-04-17].
Media użyte na tej stronie
Autor: Mariusz Kubik, Licencja: CC BY 4.0
Anna Przedpełska-Trzeciakowska (b. July 5, 1927 in Warsaw, Poland) - Polish translator and Jacek Bocheński (b. July 29, 1926 in Lviv) - Polish writer.
Portrait of Jane Austen in watercolor and pencil