Asterix na olimpiadzie
Gatunek | |
---|---|
Data premiery | 25 stycznia 2008 |
Kraj produkcji | |
Język | |
Czas trwania | 116 min |
Reżyseria | Frédéric Forestier |
Scenariusz | Alexandre Charlot |
Główne role | |
Muzyka | Frédéric Talgorn |
Zdjęcia | Thierry Arbogast |
Scenografia | Aline Bonetto |
Kostiumy | Madeline Fontaine |
Montaż | Vincent Tabaillon |
Produkcja | Thomas Langmann |
Dystrybucja | Constantin Film |
Budżet | 93 700 000 USD (szacowany) |
Poprzednik | |
Kontynuacja |
Asterix na olimpiadzie[1] (fr. Astérix aux jeux olympiques, niem. Asterix bei den Olympischen Spielen, ang. Asterix at the Olympic Games, 2008) – niemiecko-hiszpańsko-francuski film przygodowy, trzeci fabularny film opowiadający o przygodach dzielnego Galla Asteriksa. Scenariusz oparto na podstawie komiksów autorstwa René Goscinnego i Alberta Uderzo. Światowa premiera filmu odbyła się w 13 stycznia 2008 roku (w Polsce 25 stycznia 2008).
Budżet filmu wyniósł 93,7 milionów dolarów. W momencie premiery była to najdroższa filmowa produkcja europejska.
Fabuła
Zbliżają się pierwsze Igrzyska olimpijskie, w których mogą wziąć udział również Rzymianie. Galowie stwierdzili, że od czasu gdy ich kraj został podbity przez Juliusza Cezara, w pewniej części też należą do Rzymian. Stąd też decyzja o wzięciu udziału w igrzyskach. Gdy Rzymianie dowiedzieli się o planach, wycofali się z treningów, bo wiedzieli, że z magicznym napojem Galów nie mają szans na wygraną. Nie wszyscy jednak podzielą tę decyzję.
Obsada
- Clovis Cornillac (w wersji polskiej Sławomir Pacek) – Astérix
- Gérard Depardieu (w wersji polskiej Wiktor Zborowski) – Obélix
- Alain Delon (w wersji polskiej Daniel Olbrychski) – Juliusz Cezar
- Franck Dubosc (w wersji polskiej Jerzy Kryszak) – Kakofonix
- Benoît Poelvoorde (w wersji polskiej Borys Szyc) – Brutus
- José Garcia (w wersji polskiej Jacek Braciak) – Zapchleniusz
- Jérôme Le Banner (w wersji polskiej Piotr Zelt) – Klaudiusz Twardzieusz
- Stéphane Rousseau (w wersji polskiej Tomasz Kot) – Romantix
- Jean-Pierre Cassel (w wersji polskiej Wojciech Duryasz) – Panoramiks
- Vanessa Hessler (w wersji polskiej Anna Cieślak) – Irina
- Boulli Lanners (w wersji polskiej Krzysztof Dracz) – Irytos
- Michael Schumacher (w wersji polskiej Krzysztof Hołowczyc) – Schumix
- Zinédine Zidane – Dziesiętix[2]
- Jamel Debbouze (w wersji polskiej Cezary Pazura) – Numernabis
- Nathan Jones (w wersji polskiej Zbigniew Konopka) – Gigantus
- Amélie Mauresmo – Amelix
- Tony Parker – Tonus
- Jean Todt (w polskiej wersji Cezary Nowak) – Jean
- Adriana Karembeu – Pani Długowiecznixowa
- Alexandre Astier (w wersji polskiej Bartłomiej Kasprzykowski) – Mordikus
- Michael Herbig – Wyrwałomus
- Santiago Segura (w wersji polskiej Jarosław Boberek) – Konowałus
- Luca Bizzarri (w wersji polskiej Tomasz Bednarek) – Alfa
Przypisy
- ↑ Polski tytuł powiela bardzo powszechny błąd związany ze zrównywaniem pojęć olimpiada i igrzyska olimpijskie. W rzeczywistości pierwszy z terminów opisuje okres czterech lat między kolejnymi igrzyskami. Patrz też: artykuł na ten temat.
- ↑ Nazwa wzięła się od numeru 10 jaki Zidane nosił na koszulce w reprezentacji Francji
Bibliografia
- Asterix na olimpiadzie w bazie IMDb (ang.)
- Asterix na olimpiadzie w bazie Filmweb
Linki zewnętrzne
- Niemiecka strona filmu. asterix.film.de. [zarchiwizowane z tego adresu (2007-11-08)].
- Polska strona filmu