Carrotblanca

Carrotblanca
Gatunek

animowany

Data premiery

25 sierpnia 1995

Kraj produkcji

Stany Zjednoczone

Język

angielski

Czas trwania

8 minut

Reżyseria

Douglas McCarthy

Scenariusz

Timothy Cahill
Julie McNally

Główne role

Królik Bugs
Kot Sylwester

Muzyka

Richard Stone

Produkcja

Timothy Cahill
Julie McNally

Dystrybucja

Warner Bros. Pictures

Carrotblanca (od (ang.) carrot – marchew) po polsku jako "Karotkablanka" – kreskówka z serii Zwariowane melodie, parodiująca film Casablanca.

Fabuła

Do lokalu Amerykańska Kawusia z mlekiem, prowadzonego w marokańskim mieście Karotkablanca przez Ricka (Królik Bugs jako Rick Blaine) trafia Usmarte (Kanarek Tweety jako Ugarte), złodziej tajnych dokumentów narodowych socjalistów. Zmusza Ricka do ich przyjęcia, zanim zrobi to generał Pandemonium (Yosemite Sam jako major Strasser).

Wkrótce potem do kawiarni wchodzi Sylwester (jako Victor Laszlo) ze swoją żoną Kitty (Kotka Penelopa jako Ilsa), która wzbudza zainteresowania Louisa (Skunks Pepé Le Swąd jako kapitan Renault), który próbuje ją uwieść, ale bezskutecznie.

Do kawiarni wjeżdża wóz generała Pandemonium. Wojskowy kieruje się prosto do Ricka, żądając od niego dokumentów (dowiedział się o nich dzięki Tweety’emu). Bugs sprytnie pozbywa się generała.

W tym czasie na scenie pojawia się Sam (Kaczor Daffy) i zaczyna grać na pianinie. Kitty prosi go, by zagrał jej ulubioną piosenkę. Daffy wymawia się, twierdząc, że zabroniono mu grać ten utwór. Ponieważ Kitty nalega, Daffy gra jedną nutę, co skutkuje natychmiastowym pojawieniem się Bugsa i wyrzutem: Mówiłem ci, żebyś nie grał tej piosenki! Kaczor wskazuje na kotkę jako winną całego zamieszania.

Patrząc na nią, Bugs przypomina sobie spędzone z Kitty chwile. Powoduje to, że wieczorem (razem z Daffy'm) upija się sokiem z marchwi. Snucie wspomnień przerywa im sama Kitty, która prosi Bugsa o pomoc w uratowaniu Sylwestra. Bugs początkowo odmawia, ale zostaje rozbrojony płaczem kotki. Udaje się na posterunek policji, gdzie Pandemonium i Louis przesłuchują Sylwestra, i podstępem umieszcza generała w celi więziennej.

Dzięki pomocy Bugsa, Sylwester i Kitty przedostają się na lotnisko, gdzie Sylwester poznaje treść tajnych dokumentów – to przepis na stworzenie fałszywej maski z wąsami i okularami. Para odlatuje najbliższym samolotem, żegnana przez Bugsa. Na pokładzie Kitty odkrywa obecność Louisa (przebranego za stewarda), zabiera więc spadochron i spada na cztery łapy tuż przy Bugsie.

Wersja polska

Wersja dubbingowa Warner Bros. do kasety Carrotblanca z 1997 r.

Wersja polska: Master Film
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi:

  • Elżbieta Kowalska,
  • Elżbieta Włodarczyk

Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Dorota Suske-Bodych
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wystąpili:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Wersja lektorska Galapagos Films do DVD Kolekcja Królik Bugs z 2010 r.

Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: DUBBFILM
Tekst: Aneta Radowińska-Czwaczka
Czytał: Paweł Bukrewicz

Linki zewnętrzne