Cicha noc

Stille Nacht / Cicha noc
Wykonawca utworu
różni wykonawcy
Wydany

1816 (tekst, wersja polska ok. 1930), 24 grudnia 1818 (melodia)

Gatunek

kolęda, walc

Twórca

Franz Xaver Gruber (melodia), Joseph Mohr (tekst), Piotr Maszyński (tekst polski)

Cicha noc w wykonaniu artystów Studia Accantus
Autograf kolędy Grubera, prawdopodobnie napisany ok. 1860 r.

Cicha noc – jedna z najbardziej znanych kolęd na świecie, po raz pierwszy wykonana podczas pasterki w 1818 roku, w austriackim Oberndorf bei Salzburg. Autorem słów Stille Nacht był Joseph Mohr[1], melodię ułożył Franz Xaver Gruber. Słowa jednej z wersji w języku polskim ułożył ok. 1930 roku Piotr Maszyński.

Przetłumaczono ją na ponad 300 różnych języków i dialektów (Kolekcja Wallace Bronner, Frankenmuth, Michigan, USA).

Powstanie kolędy

Stille-Nacht-Kapelle (Kaplica Cichej Nocy) w Oberndorf bei Salzburg

Tekst pieśni powstał jako wiersz już w roku 1816. Autor wiersza, Joseph Mohr, był wówczas (1815-1817) wikarym w Mariapfarr w regionie Lungau (południowo-wschodnia część landu Salzburg).

Melodia powstała dwa lata później, 24 grudnia 1818 roku. Joseph Mohr, w latach 1817–1819 wikary w nowo powstałej parafii św. Mikołaja w Oberndorf bei Salzburg, zaproponował Franzowi Gruberowi napisanie muzyki do swojego wiersza. Franz Gruber był od 1807 do 1829 r. nauczycielem i organistą kościelnym w Arnsdorfie, zaś od 1816 do 1829 r. również organistą w nowej parafii w pobliskim Oberndorf bei Salzburg. Kompozycja miała być na 2 głosy solowe z towarzyszeniem chóru i gitary. Przypuszcza się, że kościół w Oberndorf bei Salzburg dysponował jedynie starym, niesprawnym pozytywem i dlatego potrzebna była pieśń z towarzyszeniem gitary. Została ona napisana w tonacji D-dur, w metrum 6/8.

Pieśń została wykonana w tym samym dniu podczas pasterki. Mohr śpiewał partię tenorową i grał na gitarze, Gruber wykonywał partię basową. Gruber określił kolędę jako „prostą kompozycję” i nie przypisywał jej szczególnego znaczenia.

Kolęda spodobała się mieszkańcom Oberndorf bei Salzburg i wkrótce była znana również w okolicy. Świadczą o tym zachowane odpisy pieśni (najstarszy z 1822 r. z Salzburga). Nie podają one jednak nazwisk autorów. Pieśnią zainteresowała się królewska kapela dworska w Berlinie, która w roku 1854 wysłała do Salzburga pytanie o twórcę kolędy. 30 grudnia 1854 r. Franz Gruber opisał okoliczności powstania utworu. W ojczystym Salzburgu kolęda została zaliczona do oficjalnych pieśni kościelnych dopiero w roku 1866.

Oryginalny zapis nutowy Grubera z 24 grudnia 1818 r. zaginął, podobnie jak następny zapis, prawdopodobnie z ok. 1830 r., na dwa głosy solowe, chór i organy.

Zaginął również śpiewnik kościelny Blasiusa Wimmera (organisty i nauczyciela z Waidring w Tyrolu), w którym pieśń „Cicha noc” zapisana była z datą 22 lipca 1819 r. i liczyła siedem zwrotek.

Zachował się natomiast niedatowany rękopis Mohra, powstały prawdopodobnie między rokiem 1820 a 1825 (zapis w tonacji D-dur, metrum 6/8, na dwa głosy wokalne z towarzyszeniem gitary, sześć zwrotek), w którym wyraźnie podano autorów pieśni.

Zachowały się również późniejsze rękopisy Grubera:

  • najwcześniejszy z zachowanych, z 12 grudnia 1836 r. (zapis w tonacji Es-dur, metrum 6/8, na cztery głosy wokalne, dwoje skrzypiec, altówkę, flet, fagot, dwa klarnety, dwie waltornie, wiolonczelę (Violone) i organy, sześć zwrotek),
  • niedatowany, prawdopodobnie z ok. 1845 r. (zapis w tonacji D-dur, metrum 6/8, na dwa głosy solowe i chór mieszany, z towarzyszeniem trio smyczkowego, dwóch rogów i organów, jedna -pierwsza – zwrotka),
  • niedatowany, prawdopodobnie z roku 1854 (zapis w tonacji D-dur, metrum 6/8, na dwa głosy solowe i chór, bez akompaniamentu, pięć zwrotek – brak trzeciej zwrotki),
  • niedatowany, prawdopodobnie z ok. 1860 r. (zapis w tonacji D-dur, metrum 6/8, na sopran i alt z „cichym akompaniamentem organów”, sześć zwrotek).

Autografy te przechowywane są w archiwach w Hallein pod Salzburgiem (Stille-Nacht-Archiv) i w Salzburgu (Carolino Augusteum).

Tekst kolędy

Oryginalna wersja, według autografu Josepha Mohra (1816 r.), liczy sześć zwrotek. Obecnie śpiewa się najczęściej wersję skróconą: zwrotkę 1, 2 i 6. Melodia (kompozycja): Franz Xaver Gruber, 1818.

„Cicha noc"

Wersja instrumentalna na fortepianie.
Problem z odtwarzaniem pliku? Zobacz Pomoc.


Różne wersje językowe

JęzykTytuł
afrykanerskiStille Nag
albańskiNatë e shenjtë
dialekt gegijski Shetja natë
angielskiSilent Night
arabskiعيد الليل
baskijskiGau ixilla, gau donea
białoruskiЦіхая ноч
bretońskiNozvezh sioul, nozvezh kaer
buluMba-mba a-lu, si ne mienn
bułgarskiТиха нощ
cebuańskiGabiing malinaw
chiński平安夜 [Ping’an ye]
chorwackiTiha noć
czamorroPuengen Yu’os
czejeńskiPavetaa’eva nehe’xoveva
czeskiTichá noc
cziczewaUsikuwo woyerawo
dolnołużyckiŚicha noc
dolnosaksońskiStille Nacht
duńskiGlade jul, dejlige jul
Stille nat, hellige nat
esperantoPaca nokt’
Milda nokt’[2]
estońskiPüha öö
farerskiGleðilig jól
fińskiJouluyö, juhlayö
francuskiDouce nuit
friulskiTal scûr de gnot
fryzyjskiStille nacht
górnołużyckiĆicha nóc
greckiΆγια Νύχτα
grenlandzkiJûtdlime Kîmasugtut
gruzińskiღამე ნათელი [Ghame nateli]
haitańskiNuit pèzib
hawajskiPo la’i e
hebrajskiלילה שקט [Layla sheket]
hindiधन्य रात [Dhanya raat]
hiszpańskiNoche de paz
holenderskiStille nacht
indonezyjskiMalam kudus
inuickiJûtdlime kîmasugtut
irlandzkiOíche chiúin
islandzkiHeims um ból
Hljóða nótt
japońskiきよしこの夜 [Kiyoshi kono yoru]
jawajskiDalu Suci
jèrriaisOh tchi douoche niet
karolińskiScho’ragh bwong
kaszubskiCëchô noc
katalońskiSanta nit
komanczeTsaa ta tukani
koreański고요한 밤 거룩한 밤 [Goyohan bam geolughan bam]
kornijskiNos hep son
korsykańskiCapanna santa
litewskiTyli naktis
luksemburskiSe’leg Nuecht
łacińskiAlma nox /Sancta nox
łatgalskiKlusa nakts
łemkowskiТіха ноч
łotewskiKlusa nakts
macedońskiТивка ноќ
malajalamShantha raathri thiru raathri
malajskiMalam sunyi
malgaskiAlina masina
maltańskiO lejl ta’ skiet
manxOie sheoil
mayaJeets’el áak’ab
mongolskiАниргүй шөнө
nahuatlPaxe yohual
niemieckiStille Nacht
norweskibokmål Glade jul
nynorsk Stille natt / Glade jol
ormiańskiԼուռ գիշեր [Lurr gisher]
pampangoTahimic ya, at masala
perskiشب ساکت و آروم
polskiCicha noc
portugalskiNoite de paz
romansz (retoromański)Clara notg de Nadal
rosyjskiТихая ночь
rumuńskiNoapte de vis / O, noapte preasfinţită
serbskiТиха ноћ
słowackiTichá noc
słoweńskiSveta noč
suahiliUsiku mtakatifu
szkocki gaelickiOidhche shàmhach
szwedzkiStilla natt
tagalskiTalang Patnubay
tajskiยามราตรี ศรีหรรษา
tok pisinGutpela nait
tureckiSakin gece! Kutsal gece!
ukraińskiТиха ніч
uzbeckiОйдин тун
vendaVhusiku ha u difha
walijskiTawel nos
walońskiPaujère gnût
węgierskiCsendes éj
wietnamskiĐêm thánh vô cùng
włoskiAstro del ciel
Bianco Natal
xhosaBusuku obungewele
zuluskiBusuku obuhle

Przypisy

Linki zewnętrzne

Media użyte na tej stronie

Chapel2.jpg
Autor: Autor nie został podany w rozpoznawalny automatycznie sposób. Założono, że to Gakuro (w oparciu o szablon praw autorskich)., Licencja: CC-BY-SA-3.0

Silent Night Chapel in Oberndorf bei Salzburg, Austria.

Photograph by Gakuro
Cicha noc - instrumental.wav
Autor:

skrzypce: Magdalena Laskowska, instrumenty perkusyjne: Alicja Mazurek aranżacja muzyczna: Marcin Kuczewski
reżyseria, realizacja i edycja nagrań: Bartłomiej Kozielski - Studio Accantus
miks i mastering: Bartłomiej Kozielski, Marcin Kuczewski
sł. Joseph Mohr, muz. Franz Xaver Gruber, tłum. Piotr Maszyński

©: Stowarzyszenie Wikimedia Polska. Zezwala się na korzystanie z utworu na warunkach licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 3.0 PL, dostępnej pod adresem https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/, Licencja: CC BY 3.0
Kolęda polska w wersji instrumentalnej w wykonaniu artystów Studia Accantus powstała we współpracy ze Stowarzyszeniem Wikimedia Polska.
Cicha noc.wav
Autor:

śpiewają Sylwia Banasik, Kamil Zięba i Natalia Piotrowska
skrzypce: Magdalena Laskowska, instrumenty perkusyjne: Alicja Mazurek
aranżacja muzyczna: Marcin Kuczewski
reżyseria, realizacja i edycja nagrań: Bartłomiej Kozielski - Studio Accantus
miks i mastering: Bartłomiej Kozielski, Marcin Kuczewski
sł. Joseph Mohr, muz. Franz Xaver Gruber, tłum. Piotr Maszyński

©: Stowarzyszenie Wikimedia Polska. Zezwala się na korzystanie z utworu na warunkach licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 3.0 PL, dostępnej pod adresem https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/, Licencja: CC BY 3.0
Kolęda polska w wykonaniu artystów Studia Accantus powstała we współpracy ze Stowarzyszeniem Wikimedia Polska.
Stille nacht.jpg
The Christmas song Stille Nacht, autograph (ca. 1860) by Franz Xaver Gruber (1787–1863). Photographed by de:Benutzer:Mezzofortist.