Esad Mekuli
Data i miejsce urodzenia | 17 grudnia 1916 |
---|---|
Data i miejsce śmierci | 6 sierpnia 1993 |
Narodowość | albańska |
Język | albański |
Alma Mater | |
Dziedzina sztuki | |
Ważne dzieła | |
Për ty |
Esad Mekuli (ur. 17 grudnia 1916 w Plavie w Czarnogórze, zm. 6 sierpnia 1993 w Prisztinie[1]) – albański pisarz, tłumacz i publicysta.
Życiorys
Syn duchownego muzułmańskiego Haxhi Hoxhy. Uczył się początkowo w szkole serbskiej w Plavie, a następnie w gimnazjum Pejë i w Prizrenie. Po ukończeniu szkoły średniej rozpoczął studia weterynaryjne na Uniwersytecie w Belgradzie. Już w okresie studiów pisał do czasopisma Beogradski student, potem także do innych czasopism jak belgradzki Venac czy zagrzebska Mladost. W roku 1940 został uwięziony przez władze jugosłowiańskie. Więzienie opuścił na mocy amnestii 2 kwietnia 1941 roku. Po uwolnieniu pracował jako weterynarz wojskowy w Peji. W tym czasie działał w ruchu oporu, pisząc teksty do nielegalnie wydawanego pisma Lirija. W 1942 roku został ponownie aresztowany, za działalność w ruchu oporu i uwięziony w Sheremeti.
Po uwolnieniu w 1943 roku podjął współpracę z wydawanym przez ruch oporu czasopismem Lirija (Wolność). Po zakończeniu wojny pracował jako redaktor w czasopiśmie Rilindja (Odrodzenie), a później założył pismo literackie Jeta e Re (Nowe życie), którym kierował do 1971 r[2]. Pisywał także do innych pism albańskojęzycznych w Kosowie i w Macedonii, a także do najbardziej znanych czasopism wydawanych w Jugosławii – Borby i Politiki.
Był pierwszym przewodniczącym Stowarzyszenia Pisarzy Kosowa, jak też założycielem Akademii Nauk i Sztuk Kosowa. W latach 1975–1979 był jej przewodniczącym[1]. W 1959 roku obronił pracę doktorską z weterynarii na Uniwersytecie Belgradzkim[1].
Jako poeta zadebiutował późno, wydając pierwszy tomik w wieku 40 lat[1]. Oprócz pisania powieści i utworów poetyckich zajmował się także translatorstwem. Na jego koncie znalazło się 18 przekładów na język albański, m.in. dzieł Petara Njegośa, Dušana Kosticia, Ćamila Sijaricia i Sretena Asanovicia. Zajmował się także tłumaczeniem literatury albańskiej na język serbski.
Był członkiem korespondencyjnym Jugosłowiańskiej Akademii Nauk i członkiem zagranicznym Słoweńskiej Akademii Nauk i Sztuk.
Był żonaty (żona Sehadete była lekarką), miał dwoje dzieci.
Dzieła
- 1955: Për ty (Dla ciebie) – Prishtinë
- 1966: Dita e re (Nowy dzień) – Prishtinë
- 1971: Avsha Ada
- 1973: Vjersha (Wiersze)
- 1981: Brigjet (Wybrzeża) – Prishtinë
- 1984: Rini e kuqe – (Czerwona młodość) Prishtinë
- 1986: Në mes të dashurisë dhe urrejtjes (Między miłością, a nienawiścią) – Tiranë
- 1989: Dita që nuk shuhet (Światło, które nie gaśnie) – Prishtinë
Tłumaczenia polskie
- Popullit tim (Mojemu narodowi), Pa titull (Bez tytułu), [w:] Tylko Itaka pozostanie. Antologia poezji albańskiej i polskiej XX wieku, przeł. M.Saneja, Warszawa 1993.
Przypisy
- ↑ a b c d Robert Elsie: Historical Dictionary of Kosovo. Scarecrow Press: 2010, s. 186. ISBN 978-0-8108-7231-8.
- ↑ Esad Mekuli. albanianliterature.net. [dostęp 2021-12-12]. (ang.).
Bibliografia
- Enver Gjergjeku: Qëndresë urtësie : botim përkujtimor për Esad Mekulin / red. Enver Gjerqeku. Prisztina: 1995. (alb.).
- Strona poświęcona literaturze albańskiej. albanianliterature.net. [zarchiwizowane z tego adresu (2014-03-01)].