František Hrubín
František Hrubín (ur. 1910, zm. 1971) – czeski pisarz poeta i tłumacz[1].
Na początku swojej drogi twórczej poeta związany był z nurtem spirytualistycznym, pozostając pod wyraźnym wpływem liryki Jana Zahradníčka[2]. Później zwrócił się ku aktualnym wydarzeniom, związanym z wojną, okupacją niemiecką, powstaniem praskim i wyzwoleniem. Wymownym przykładem zaangażowania poety we współczesność jest tom Hirošima (1948). Opublikował także tomiki Jobova noc i Chléb s ocelí.
Hrubín posługiwał się tradycyjnym, melodyjnym wierszem o dużym wyrafinowaniu formalnym, nawiązując do poezji XIX wieku, a zwłaszcza kunsztownej parnasistowskiej liryki Jaroslava Vrchlickiego.
Poeta był cenionym tłumaczem[3]. Przełożył między innymi po mistrzowsku Chanson d'automne[4] Paula Verlaine'a.
Przypisy
- ↑ http://www.spisovatele.cz/frantisek-hrubin; http://www.slovnikceskeliteratury.cz/showContent.jsp?docId=337.
- ↑ Józef Magnuszewski, Historia literatury czeskiej. Zarys, Wrocław 1973, s. 332.
- ↑ Tamara Książczak-Przybysz, Hrubín František, [w:] Literatury zachodniosłowiańskie czasu przełomów 1890-1990. 2. Literatura czeska, Katowice 1999.
- ↑ http://www.ceskaliteratura.cz/translat/verlaine.htm.
Bibliografia
- František Hrubín, Złota reneta, tłum. Andrzej Sieczkowski, PIW, Warszawa 1968.