Gęsia skórka (serial telewizyjny)

Gęsia skórka
Goosebumps
Gatunek

serial familijny,
horror

Kraj produkcji

Kanada

Oryginalny język

angielski

Liczba odcinków

74

Spis odcinków
Produkcja
Reżyseria

Timothy Bond,
Brian R.R. Hebb,
Randy Bradshaw,
Craig Pryce,
Ron Oliver,
David Winning

Scenariusz

Ron Oliver,
Billy Brown,
R.L. Stine,
Scott Peters,
Dan Angel

Zdjęcia

Brian R.R. Hebb

Scenografia

Ian Brock,
Armando Sgrignuoli

Czas trwania odcinka

21 minut

Pierwsza emisja
Stacja telewizyjna

Fox Kids/Jetix,
TV4,
TV Puls,
Puls 2

Lata emisji

19951998, 2014

Gęsia skórka (ang. Goosebumps) – kanadyjsko-amerykański serial fantastyczny dla dzieci i młodzieży, zrealizowany na podstawie książek amerykańskiego powieściopisarza R.L. Stine’a.

Serial kręcono w Toronto, Ontario i Bellevue.

Emisja na świecie

Gęsia skórka po raz pierwszy została wyemitowana w Kanadzie na kanałach YTV (w języku angielskim) oraz Canal Famille (w języku francuskim) oraz w Stanach Zjednoczonych na kanale Fox Kids. Serial był emitowany od 1995 do 1998 roku, natomiast powtórki na kanale Fox Family trwały do 2000 roku.

Emisja w Polsce

W Polsce początkowo serial wyemitował kanał Fox Kids (od 1998 roku) w bloku „Strefa strachu”. W latach 2003-2005 serial emitował TV4. Po zmianie Fox Kids w Jetix w 2005 roku emisję serialu kontynuowano aż do czasu zastąpienia kanału przez Disney XD w 2009 roku. 4 sierpnia i 13 października 2007 roku Jetix wyemitował blok programowy trzyczęściowego odcinka Dreszczologia.

12 lutego 2014 roku serial ponownie zaczęły emitować TV Puls i TV Puls 2[1], z których stacja pierwsza zaprzestała emisji po kilku odcinkach, a Puls 2 wyemitowała 25 odcinków (do 22 marca 2014 roku). Emisję wznowiono po 3-miesięcznej przerwie, na Puls 2, 30 czerwca 2014 roku. Wyemitowano 14 kolejnych odcinków, po czym 23 lipca 2014 roku ponownie zdjęto serial z ramówki.

Z nową wersją polskiego dubbingu serial był dostępny na platformie Netflix[2]. Został usunięty z oferty 31 października 2018 roku.[3]

Odcinki

Serial w amerykańskiej składa się z 74 odcinków; w Polsce w telewizji Fox Kids wyemitowano 52 odcinki w 2 seriach.

  • I seria – 20 odcinków
  • II seria – 24 odcinków
  • III seria – 22 odcinków
  • IV seria – 8 odcinków
  • niewyemitowane – 30 odcinków

Na początku 2014 roku reemisję serialu przygotowała TV Puls. Pracę nad ponownym opracowaniem tłumaczeń zlecono Studiu Publishing. Tekst opracowała Małgorzata Samborska. Zmieniono kolejność emitowanych odcinków oraz wprowadzono nowe tytuły i tłumaczenia odcinków. Znany z wcześniejszych emisji dubbing zastąpiono lektorem, któremu głosu udzielił Maciej Gudowski. Serial wyemitowała TV Puls i TV Puls 2.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej:

Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie:

  • Zbigniew Borek (odc. 1)
  • Elżbieta Chojnowska (odc. 57-59, 69-70, 73-74)
  • Katarzyna Precigs (odc. 64)
  • Katarzyna Orzeszek (odc. 47)
  • Dariusz Dunowski (odc. 49)
  • Magdalena Dwojak (odc. 54, 66)
  • Elwira Trzebiatowska (odc. 63)
  • Aleksandra Łyszkiewicz (odc. 67-68)

Dźwięk i montaż:

  • Anna Rutkowska (odc. 57-59, 69-70, 73-74)
  • Jacek Kacperek (odc. 1, 47, 49, 54)
  • Jerzy Wierciński (odc. 66)

Kierownictwo produkcji:

  • Marzena Wiśniewska (odc. 1, 57-59, 63-64, 67-70, 73-74)
  • Bogumiła Adler (odc. 47, 49, 54, 66)

Udział wzięli:

i inni

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: SDI Media Polska na zlecenie Netflix
Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Tłumaczenie i dialogi: Tomasz Robaczewski
Koordynacja produkcji: Anita Ucińska
Wystąpili:

  • Wojciech PaszkowskiNarrator w czołówce
  • Janek Barwiński
    • 6-letni Michael (odc. 3),
    • Jed Kramer (odc. 10),
    • Casey Brewer (odc. 12-13),
    • różne głosy (odc. 3, 5-7, 10, 12-15)
  • Waldemar Barwiński
    • Pan Webster, tata Michaela (odc. 3),
    • Pan Dark, tata Lucy (odc. 4),
    • George (odc. 5-6),
    • Tata Billy’ego (odc. 6),
    • Emile (odc. 7),
    • Kierowca (odc. 9),
    • Dennis (odc. 10),
    • Pan Boyd (odc. 11),
    • Pan Turnbull (odc. 11),
    • Doktor Marek (odc. 12-13),
    • Pająk (odc. 15),
    • różne głosy (odc. 3-7, 8-13, 15)
  • Justyna Bojczuk
    • Brooke Rogers (odc. 7),
    • Kim (odc. 8),
    • Amy Kramer (odc. 10),
    • Lily Turnbull (odc. 11),
    • różne głosy (odc. 3, 5-8, 10-12, 15)
  • Mateusz Ceran
    • Aaron (odc. 4),
    • Mike (odc. 5-6),
    • Corey Sklar (odc. 7),
    • Carlo (odc. 15),
    • różne głosy (odc. 3, 5-7, 9-12, 14-15)
  • Franciszek Dziduch
    • Michael Webster (odc. 3),
    • Kolega Michaela (odc. 3),
    • Randy (odc. 4),
    • Colin (odc. 5-6),
    • Zeke Mathews (odc. 7),
    • Jerry Hawkins (odc. 8),
    • Jerry (odc. 11),
    • Daniel Merton (odc. 15),
    • różne głosy (odc. 3-8, 10-12, 14-15)
  • Agnieszka Fajlhauer
    • Pani Webster (odc. 3),
    • Pani Walker (odc. 7),
    • Duch pianistki (odc. 8),
    • Pani Boyd (odc. 11),
    • Pani Turnbull (odc. 11),
    • różne głosy (odc. 3, 7-11, 15)
  • Karol Jankiewicz
    • Billy (odc. 5-6),
    • Brian Colson (odc. 7),
    • Manny (odc. 11),
    • Bird (odc. 15),
    • różne głosy (odc. 3, 5-7, 9-12, 14-15)
  • Olga Kalicka
    • Sara Kramer (odc. 10),
    • Shari (odc. 15),
    • różne głosy (odc. 3, 5-8, 10, 12-15)
  • Julia Kołakowska
    • Pani Dark (odc. 4),
    • Mama Billy’ego (odc. 6),
    • Pani Kramer, mama Amy (odc. 10),
    • Pani Banks (odc. 15),
    • Policjantka (odc. 15),
    • różne głosy (odc. 3, 5-8, 10, 12-15)
  • Aleksandra Kowalicka
    • Lucy Dark (odc. 4),
    • Dawn (odc. 5-6),
    • Tina Powell (odc. 7),
    • Margo (odc. 10),
    • Margaret (odc. 12-13),
    • różne głosy (odc. 3-7, 10, 12-13, 15)
  • Janusz Kruciński
    • Pan Toggle (odc. 8),
    • Pan Brewer, tata Margaret (odc. 12-13),
    • Pan Merton (odc. 15),
    • różne głosy (odc. 3, 7-10, 12-15)
  • Cezary Kwieciński
    • Klaun (odc. 3),
    • Anthony (odc. 3),
    • Wujek Al (odc. 5-6),
    • Tata Jerry’ego (odc. 8),
    • Slappy (odc. 10),
    • Pośrednik (odc. 11),
    • różne głosy (odc. 3, 5-11, 14-15)
  • Maja Konkel
    • Tara (odc. 3),
    • Sari Hassad (odc. 9),
    • różne głosy (odc. 3, 9-10)
  • Karol Osentowski
    • Larry (odc. 5-6),
    • Larry Boyd (odc. 11),
    • Greg Banks (odc. 15),
    • różne głosy (odc. 3, 5-7, 10-12, 14-15)
  • Miłogost Reczek
    • Pan Mortman (odc. 4),
    • Pan Levy (odc. 7),
    • Doktor Shreek (odc. 8),
    • Ben Hassad (odc. 9),
    • Pan Kramer, tata Amy (odc. 10),
    • Doktor Murkin (odc. 11),
    • Pan Banks, tata Grega (odc. 15),
    • różne głosy (odc. 4, 7-11, 15)
  • Maksymilian Michasiów
    • Roger (odc. 5-6),
    • Terry Banks (odc. 15),
    • różne głosy (odc. 5-6, 14-15)
  • Mateusz Narloch
    • Gabe (odc. 9),
    • Joey (odc. 15),
    • różne głosy (odc. 5-7, 9-11, 14-15)
  • Anna Gajewska
    • Adele Hawkins (odc. 8),
    • Nila Rahmad (odc. 9),
    • Pani Brewer, mama Margaret (odc. 12-13),
    • Pani Merton (odc. 15),
    • Pani Vanderhoff (odc. 15),
    • różne głosy (odc. 8-9, 12-14)
  • Natalia JankiewiczKat Merton (odc. 14)

i inni

Lektor tytułów: Artur Kaczmarski

Książki

Serial został nakręcony na podstawie książek R.L. Stine’a, amerykańskiego pisarza horrorów. Na świecie wydano wiele tytułów z tej serii, które jednak nie doczekały się przekładu na język polski. W Polsce wydano tylko pięć tomów z serii Gęsia skórka, każdy z nich zawiera dwie straszne historie:

  • Krew potwora i Zdjęcie przepowie ci śmierć (tom I)
  • Klątwa z przeszłości i Znikamy (tom II)
  • Noc lalki i Lucy i potwory (tom III)
  • Obóz koszmarów i Duch z sąsiedztwa (tom IV)
  • Witamy w Domu Śmierci i Nie wchodźcie do piwnicy (tom V)

Polskim wydawcą jest „Świat Książki”.

Spis odcinków

NrTytuł polski (Fox Kids)Tytuł polski (Netflix)Tytuł polski (TV Puls)Tytuł oryginalny
SERIA PIERWSZA
01Straszliwa maskaThe Haunted Mask
02
03Przeznaczenie z kukułkąUpiorny zegar z kukułkąKlątwa zegara z kukułkąThe Cuckoo Clock of Doom
04Dziewczynka i potwórDziewczyna i potwórThe Girl Who Cried Monster
05Witamy na obozie koszmarówObóz „Piekło”Obóz koszmarówWelcome to Camp Nightmare
06
07Widmo z teatruUpiór w szkoleUpiór w audytoriumPhantom of the Auditorium
08Gra na pianinie to mordęgaZabójcze lekcjePiano Lessons Can Be Murder
09Powrót mumiiMumia powracaReturn of the Mummy
10Noc żywych lalekNoc żywej kukły, część IINight of the Living Dummy II
11Psia przygodaWłochata przygodaWłochata przygodaMy Hairiest Adventure
12Nie wchodźcie do piwnicyNie wchodzić do piwnicyStay Out of the Basement
13
14Coś spod zlewuPotwór z szafki pod zlewemWypełzło spod zlewuIt Came from Beneath the Sink!
15Zdjęcie przepowie ci śmierćUśmiech i znikaszSay Cheese and Die!
16Noc w wieży strachuNoc w wieży strachuA Night in Terror Tower
17
18Wilkołak z Gorących BagienThe Werewolf of Fever Swamp
19
SERIA DRUGA
20Ostrożnie z życzeniamiBe Careful What You Wish For...
21Atak mutantaMutant atakujeAttack of the Mutant
22
23Magiczna sztuczkaBad Hare Day
24The Headless Ghost
25Świat dżdżownicGo Eat Worms!
26You Can't Scare Me
27Zemsta ogrodowych gnomówZemsta gnomówRevenge of the Lawn Gnomes
28Nawiedzona plażaNawiedzona plażaGhost Beach
29Atak dyniogłowychJack-o'-lantern atakujeAttack of the Jack O'Lanterns
30Straszliwa maska IIStraszliwa maska IIThe Haunted Mask II
31
32NiewidzialniLet's Get Invisible!
33Strachy budzą się w nocyStrach na wróble spaceruje nocąThe Scarecrow Walks at Midnight
34Krew potworaMonster Blood
35More Monster Blood
36Oddech wampiraVampire Breath
37Jak zabić potworaJak zabić potworaHow to Kill a Monster
38Wzywając wszystkie straszydłaWzywam wszystkie paskudyCalling All Creeps
39Witajcie w strasznym domuWitamy w domu umarłychWelcome to Dead House
40
41Nie budźcie mumiiDon't the Wake Mummy!
42Żarłoczny glutThe Blob That Ate Everyone!
43Noc żywej lalki IIINight of the Living Dummy III
44
SERIA TRZECIA
45A Shocker on Shock Street
46Mój przyjaciel jest niewidzialnyMy Best Friend is Invisible
47Nawiedzony domDom bez wyjściaThe House of No Return
48Strach zasypiaćNie zasypiaj!Don't Go to Sleep!
49PstrykClick
50Dawna opowieśćAn Old Story
51The Barking Ghost
52Dzień w HorrorlandiiOne Day at Horrorland
53
54Nawiedzony dom gierThe Haunted House Game
55Wzorowa szkołaIdealna szkołaPerfect School
56
57Wilczy jarWerewolf Skin
58
59Niezwykłe mrówkiAwesome Ants
60Bride of the Living Dummy
61Strained Peas
62Uśmiech, proszę!Say Cheese and Die – Again!
63Dreszczologia, cz. I: Fortuna kołem się toczyChillogy, Pt. 1: Squeal of Fortune
64Dreszczologia, cz. II: Trzeci aut i odpadaszChillogy, Pt. 2: Strike Three...You're Doomed
65Dreszczologia, cz. III: Ucieczka z KarlsvilleChillogy, Pt. 3: Escape from Karlsville
66Zielona szkołaTeacher's Pet
SERIA CZWARTA
67Jak dostałem głowę w paczceHow I Got My Shrunken Head
68
69Duch z naprzeciwkaThe Ghost Next Door
70
71Płacz kotaCry of the Cat
72
73Wakacje u wujka HaroldaDeep Trouble
74

Przypisy

  1. Gęsia Skórka w TV Puls. W: tvpuls.pl [on-line]. [dostęp 2014-02-20]. [zarchiwizowane z tego adresu (2014-02-26)].
  2. Jacek Stankiewicz: „Czy sprawę sobie zdajesz, że strachu się najesz?” – dubbing „Gęsiej skórki” od Netfliksa (pol.). polski-dubbing.pl, 2015-09-02.
  3. Netflix: filmy i seriale usuwane do końca października 2018 - Antyradio, antyradio.pl, 1540 [dostęp 2021-05-23] (pol.).

Linki zewnętrzne