Grażyna Balowska

Grażyna Balowska
Zawód, zajęciejęzykoznawczyni, bohemistka i polonistka
Narodowośćpolska

Grażyna Balowskapolska językoznawczyni, bohemistka i polonistka[1]. Zajmuje się m.in. leksykologią i leksykografią czeską, stratyfikacją współczesnej czeszczyzny oraz słowiańskimi mikrojęzykami literackimi[2]. Do jej zainteresowań należą również socjologia i dialektologia[1].

Jest absolwentką Instytutu Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego (specjalność: filologia czeska). W 1994 r. została zatrudniona jako asystent w Katedrze Slawistyki na Uniwersytecie Opolskim. W 2001 r. objęła stanowisko adiunkta[2].

W 2001 r. obroniła pracę doktorską Próby Óndry Łysohorskiego utworzenia laskiego języka literackiego, napisaną pod kierunkiem Władysława Lubasia[2]. Przez kilka lat pracowała jako tłumacz przysięgły języka czeskiego[2]. Jest także autorką szeregu tłumaczeń tekstów naukowych, m.in. z zakresu historii, folklorystyki, pedagogiki i językoznawstwa oraz zbiorów aforyzmów czeskich[2].

Jej dorobek obejmuje ponad 50 artykułów naukowych[2]. Opracowała również podręcznik do nauki języka czeskiego[2]. Współtworzyła kilka słowników[2].

Wybrana twórczość

  • Slovní zásoba polštiny. Tematický slovník (współautorstwo, 1996)
  • Mikrojęzyki literackie (2000)
  • Problematyka czeszczyzny potocznej nieliterackiej (tzw. obecná čeština) na łamach czasopisma „Naše řeč” w latach dziewięćdziesiątych (2006)
  • Czeski nie gryzie! Innowacyjny kurs od podstaw. Aktywna nauka słownictwa i gramatyki za pomocą ćwiczeń (2013)
  • Polsko-czeski i czesko-polski słowniczek terminów straży pożarnej (2015)

Przypisy

  1. a b Balowska, Grażyna, Databáze Národní knihovny ČR [zarchiwizowane z adresu 2020-04-15] (cz.).
  2. a b c d e f g h dr Grażyna Balowska, Instytut Slawistyki [dostęp 2020-02-03] [zarchiwizowane z adresu 2020-04-15].