Pismo jawajskie
Pismo jawajskie, hanacaraka, alfabet jawajski, pismo kawi – stary alfabet sylabiczny pochodzenia indyjskiego używany do XVI w. do zapisywania języka jawajskiego, a także w uproszczonej wersji do zapisu języka sundajskiego.
Historia
Używany jeszcze niekiedy także współcześnie alfabet jawajski jest odmianą starszej formy pisma zwanej kawi, wprowadzonej na Jawie wraz z przybyciem buddyzmu i hinduizmu.
Charakterystyka
Pismo jawajskie jest typową indyjską abugidą. Każda z dwudziestu liter reprezentuje spółgłoskę z domyślną samogłoską ɔ. Inne samogłoski zaznaczane są za pomocą znaków diakrytycznych.
Podstawowe znaki alfabetu jawajskiego
Zobacz też
Bibliografia
- Annabel Teh Gallop. Golden letters: writing traditions of Indonesia = Surat emas: budaya tulis di Indonesia (with Bernard Arps). London: British Library; Jakarta: Yayasan Lontar, c1991. ISBN 979-8083-06-7
- Theodore G. Th. Pigeaud. Javanese and Balinese manuscripts and some codices written in related idioms spoken in Java and Bali: descriptive catalogue, with examples of Javanese script, introductory chapters, a general index of names and subjects Wiesbaden: Steiner, 1975. ISBN 3-515-01964-2
Linki zewnętrzne
Media użyte na tej stronie
This image can't have copyright.
Javanese script.
en:Javanese_script at the en:Water Palace, en:Jogjakarta - bilingual Portuguese / Javanese.
Transcription and transliteration by R.S. Wihananto https://sites.google.com/site/jawaunicode/teks-sampel-1
O Projecto de Reabilitação do Umbul Binagun Tamansari realizado com o apoio da Fundação Calouste Gulbenkian, foi inaugurado por S. Exa. O Sultão Hamengku Buwono X Governador de Yogyakarta e pelo Dr. José Blanco, Administrador da Fundação Calouste Gulbenkian (Portugal), em 22 de Agosto de 2004.
ꦩꦸꦭ꧀ꦪꦏ꧀ꦏꦏꦺꦈꦩ꧀ꦧꦸꦭ꧀ꦧꦶꦤꦁꦔꦸꦤ꧀ꦠꦩ꧀ꦩꦤ꧀ꦱꦂꦫꦶꦏꦊꦏ꧀ꦱꦤ꧀ꦤꦏ꧀ꦏꦏꦼꦤ꧀ꦏꦤ꧀ꦛꦶꦥꦚꦼꦁꦏꦸꦪꦸꦁꦔꦶꦥꦸꦤ꧀ꦪꦪꦱ꧀ꦱꦤ꧀ꦏꦭ꧀ꦭꦲꦸꦱ꧀ꦠꦼꦒꦸꦭ꧀ꦧꦼꦤ꧀ꦏꦶꦲꦤ꧀ꦱꦲꦏꦂꦉꦱ꧀ꦩꦺꦏ꧀ꦏꦏꦼꦤ꧀ꦢꦶꦤꦶꦁꦲꦶꦁꦏꦁꦩꦶꦤꦸꦭ꧀ꦪꦯꦿꦶꦯꦸꦭ꧀ꦠꦤ꧀ꦲꦩꦁꦏꦸꦨꦸꦮꦤ꧇ ꧑꧐꧇ ꦒꦸꦧꦼꦂꦤꦸꦂꦝꦃꦲꦺꦫꦃꦆꦱ꧀ꦠꦶꦩꦺꦮꦃꦪꦺꦴꦒꦾꦏꦂꦠꦠꦸꦮꦶꦤ꧀ꦲꦶꦁꦏꦁꦩꦶꦤꦸꦭ꧀ꦪꦠꦸꦮꦤ꧀ꦪꦺꦴꦱꦺꦧ꧀ꦭꦤ꧀ꦕꦺꦴ꧈ ꦩꦶꦤꦺꦴꦁꦏꦮꦏꦶꦭ꧀ꦪꦪꦱꦤ꧀ꦏꦭ꧀ꦭꦺꦴꦲꦸꦱ꧀ꦠꦼꦒꦸꦭ꧀ꦧꦺꦤꦏꦶꦲꦤ꧀꧇ (ꦥꦺꦴꦂꦠꦸꦒꦭ꧀) ꦲꦶꦁꦱꦸꦂꦪꦏꦥꦶꦁ꧇ ꧒꧒꧇ ꦄꦒꦸꦱ꧀ꦠꦸꦱ꧀꧇ ꧒꧐꧐꧔
Sri Sultan Hamengku Buwono X
Dr. José Blanco
Transliteration:
Mulyakaké Umbul Binangun Tamansari kaleksanakaken kanṭi panyengkuyungipun Yayasan Kalauste Gulbenkian saha karesmèkaken dening Ingkang Minulya Sri Sultan Hamengkubuwana 10 Gubernur Daerah Istimewa Yogyakarta tuwin Ingkang Minulya Tuan Yosé Blanco, minongka wakil Yayasan Kalauste Gulbenkian (Portugal) ing surya kaping 22 Agustus 2004.(c) I, Meursault2004, CC-BY-SA-3.0
Inscription in Sholihin mosque Surakarta
The Chinese character 書, in semi-cursive script. The meaning in English: "book", "writing", "calligraphy".
This file is used as the logo of WikiProject Writing systems on the English Wikipedia.