Hotel Polanów i jego goście

Hotel Polanów i jego goście
Hotel Polan und seine Gäste
Gatunek

historyczny

Kraj produkcji

NRD

Oryginalny język

niemiecki

Liczba odcinków

3

Liczba serii

1

Produkcja
Reżyseria

Horst Seemann

Scenariusz

Jan Koplowitz
Gunther Rucker

Muzyka

Horst Seemann

Zdjęcia

Peter Brand

Scenografia

Georg Wratsch

Czas trwania odcinka

3 części po ok. 105 min

Pierwsza emisja
Kraj oryginalnej emisji

NRD

Data premiery

26 lutego 1982

Stacja telewizyjna

DDR1

Hotel Polanów i jego goście (niem. Hotel Polan und seine Gäste)[1] – trzyodcinkowy wschodnioniemiecki serial telewizyjny z 1982 roku[1].

Scenariusz serialu został oparty na biograficznej powieści (Bohemia – moje przeznaczenie, 1979) urodzonego w Kudowie-Zdroju pisarza i dziennikarza Jana Koplowitza (1909–2001). W połowie XIX miasto to zostało uznane za pierwsze uzdrowisko kardiologiczne w Niemczech. Trzyodcinkowy serial był nagrywany w Kudowie-Zdroju w latach osiemdziesiątych XX w. W filmie realizowanym przez ekipę z NRD wystąpili również polscy aktorzy. Serial był emitowany z polskim dubbingiem na antenie TVP1 w 1983 roku.

Opis fabuły

Serial rozgrywa się od początku XX wieku do lat trzydziestych XX wieku. Jest epicką opowieścią o żydowskiej rodzinie Polanów prowadzących hotel Bohema na Dolnym Śląsku. Historia rodziny mieszkającej na pograniczu prusko-austriackim jest pokazana przez pryzmat kuracjuszy oraz ówczesnych wydarzeń w Europie.

Twórcy

  • Reżyseria – Horst Seemann
  • Scenariusz – Jan Koplowitz na podstawie własnej powieści oraz Gunther Rucker
  • Zdjęcia – Peter Brand
  • Scenografia – Georg Wratsch
  • Muzyka – Horst Seemann

Źródło[1].

Obsada aktorska

RolaAktorDubbing
Esther PolanElżbieta Starostecka
Peter SamuelHans-Joachim FrankMirosław Konarowski
Channah KoberDagmar PatrasováJoanna Szczepkowska
Szymon PelzJack Recknitz
Alex SchinskiHans-Otto ReintschGrzegorz Wons
Oskar PolanWinfried GlatzederJacek Czyż
Max PolanUlrich AnschutzDamian Damięcki
Rudolf PolanJaecki SchwarzKrzysztof Kołbasiuk
LottaBarbara DittusEwa Kania
baronowa Antoinette ZiemlińskaIga Cembrzyńska
Chaim PinczewskiJerzy Bińczycki
doktor StraussHorst SchulzeZdzisław Tobiasz
cadyk Roow RadomskerStanisław Igar
rabin KönigJerzy Bończak
rabin LewkowiczKazimierz Wichniarz
Chaim MenochesGerry WolffWiesław Machowski
FlischkaBeatrice AbramoviciHalina Bednarz
TäuberEdward Wichura
doktor GottschlingLothar FörsterTadeusz Borowski
von WeddingenStanisław KoczanowiczWłodzimierz Bednarski
rabin CohenWłodzimierz Boruński
rabin BrodzkyVlastimil BrodskýJuliusz Berger
Joe MenaszeSzymon Szurmiej
TykocińskiMichał Szwejlich
Ruzella SzlampackiMałgorzata Czerska
SzlampackiJuliusz Berger
Paul HausknechtRyszard Kotys
fryzjer HromadkoAndrzej Mrozek
Joe Menasze JuniorJan Szurmiej
Martin SilbersteinPiotr Pilecki
doktor SilbersteinPeter SturmEugeniusz Robaczewski
FuchsHenryk Rajfer
doktor SteinitzBolesław Abart
CheffkowEliasz Kuziemski
Józefina PolanKalina Jędrusik
ZiemlińskiLeon Niemczyk
doktor MarkowiczKazimierz Gawęda
pani MarkowiczStefania Staszewska
pani MenaszeGołda Tencer
PedellKazimierz Ostrowicz
córka CohenaKrystyna Wójcik
dyrektor SteinitzZbigniew Lesień
lokajMieczysław Janowski
nauczyciel muzykiStanisław Jędrzejewski
adiutant SchorschiKrzysztof Wojtasik
Obergruppenführer SA HeinesHans-Jörn WeberKrzysztof Gosztyła
KoberWerner KamenikJerzy Tkaczyk
StobeKlaus MertensWiesław Machowski
VillimJiří PleskotZbigniew Maciejewski
doktor BrücknerEberhardt WintzenWłodzimierz Nowakowski
GerhardPeter KöhnckeLeopold Matuszczak
FischerWilli SchradeAndrzej Gawroński
Farstisch JuniorNorbert SpeerRyszard Łabędź

Wersja polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyser: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Dialogi polskie: Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 1), Jan Moes (odc. 2) i Maria Etienne (odc. 3)
Konsultanci: prof. Witold Tyloch i red. Artur Howzan
Operator dźwięku: Roman Błocki
Montaż: Anna Łukasik (odc. 1, 3) i Dorota Bochenek (odc. 2)
Kierownictwo produkcji: Mieczysława Kucharska

Lektor: Jan Moes

Źródło[1].

Przypisy

Linki zewnętrzne