Hymn Asturii
![]() Flaga Asturii | |||
Wspólnota autonomiczna | |||
---|---|---|---|
Tekst | Ignacio Pineiro | ||
Muzyka | melodia zaczerpnięta od polskich górników z Śląska Opolskiego | ||
Lata obowiązywania | od 27 kwietnia 1984 | ||
|
Asturias, patria querida – pieśń, będąca hymnem Asturii.
Hiszpański oryginał tej piosenki powstał najprawdopodobniej w latach 20. XX wieku, a spopularyzowany został w czasie wojny domowej (1936-1939). Hymn był zakazany w czasach reżimu generała Francisco Franco, czyli aż do roku 1975, podobnie jak wszelkie inne przejawy ruchów narodowowyzwoleńczych i regionalnych. Od roku 1984 jest ona oficjalnym hymnem Asturii, czyli Principado de Asturias.
Polskie tłumaczenie hymnu było znaną w latach 60. i 70. XX wieku piosenką patriotyczno-biesiadną, noszące tytuł „Asturia”.
Tłumaczenie
Asturio – ziemio mych młodych lat
Asturio – ziemio jedyna
Do ziemi mojej powrócić chcę
I wrócę – jeśli nie zginę
Wrócę i wejdę na drzewo
I zerwę kwiat pełen rosy
I dam go mojej czarnulce
Aby go wpięła we włosy!
Asturio – ziemio mych młodych lat
Asturio – ziemio jedyna
Do ziemi mojej powrócić chcę
I wrócę – jeśli nie zginę
Linki zewnętrzne
- Plik MP3. almargen.com.ar. [zarchiwizowane z tego adresu (2006-06-17)].
Media użyte na tej stronie
Himno del Principado de Asturias en formato OGG.