Hymn Estonii
![]() | |||
Państwo | ![]() | ||
---|---|---|---|
Tekst | Johann Voldemar Jannsen, 1869 | ||
Muzyka | Friedrich Pacius, 1848 | ||
Lata obowiązywania | 1920– | ||
|
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (z est. „Moja rodzinna ziemia, moje szczęście i radość”) – hymn państwowy Estonii. Słowa pieśni napisał Johann Voldemar Jannsen, popularny estoński działacz narodowy. Muzyka została zapożyczona z hymnu fińskiego, skomponowanego przez Friedricha Paciusa. Prawykonanie pieśni miało miejsce podczas Pierwszego Powszechnego Święta Pieśni w 1869 roku, na które przyjechało ponad 20 tys. Estończyków. Święto stało się pierwszą manifestacją estońskiej jedności. Wykonywano utwory niemieckie i dwa estońskie: Mu Isamaa[1] i Moja ojczyzna, moja miłość do słów Lydii Koiduli z melodią Aleksandra Kunileida. Obie zyskały wielką popularność. Pierwsza z nich od 1896 roku stała się hymnem Estonii, druga – pieśnią narodową, bardzo popularną w latach okupacji radzieckiej, kiedy oficjalny hymn estoński był zakazany[2].
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, | Moja rodzinna ziemia, moje szczęście i radość Moja rodzinna ziemio, moje radości i szczęście, |
Zobacz też
Przypisy
- ↑ Pieśń „Mu isamaa” – wykonanie z Festiwalu Pieśni, 2014.
- ↑ Gunter Faure , Teresa Mensing , The Estonians; The long road to independence, 2012, s. 35, ISBN 978-1-105-53003-6 .
Linki zewnętrzne
- Więcej o hymnie Estonii. [dostęp 2008-09-24].
Media użyte na tej stronie
The sheet music of the anthem of Estonia.
Instrumental recording of "Mu isamaa, mu õnn ja rõõm", the national anthem of Estonia, Played by US Navy Band. This music is nearly identical to the national anthem of Finland, "Maamme".