Hymn Kazaskiej SRR
Socjalistyczna Republika Radziecka | |||
---|---|---|---|
Tekst | Abdilda Tażibajew | ||
Muzyka | Mukan Tulebajew | ||
Lata obowiązywania | 1945–1992 | ||
|
Hymn Kazachskiej SRR został przyjęty w roku 1945 roku i był używany do 1992 roku. Muzykę skomponował Mukan Tulebajew, Jewgienij Brusiłowski oraz Latif Hamidi, a słowa napisał A. Tażibajew, Ch. Muchamedżanow, oraz G. Musrepow.
Ten sam hymn ze zmienionymi słowami, które napisali Muzafar Alimbajew, Kadyr Myrzalijew, Tumajban Mołdagalijew oraz Żadyra Daribajewa, był używany także jako hymn niepodległego Kazachstanu w latach 1992–2006. Ta wersja jest także prezentowana poniżej.
Oryginalny tekst hymnu Kazaskiej SRR
Słowa kazaskie
- Біз қазақ ежелден еркіндік ансаған,
- Бостандық өмір мен ар үшін қиған жан.
- Торлаған тұманнан жол таппай тұрғанда,
- Жарқырап Лениндей кун жығып, атты таң.
- Бостандық өмір мен ар үшін қиған жан.
- Жассасын Советтер Одағы,
- Жеткізген еркіндік, теңдікке,
- Бастайтын елдерді бірлікке,
- Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
- Жеткізген еркіндік, теңдікке,
- Жассасын Советтер Одағы,
- Дақ салмай Лениннің жеңімпаз салтына,
- Ұрпагы қосты даңқ Оттаның даңқына,
- Одақтас, ұргандас елдердің қамқоры,
- Көп алғыс айтамыз ұлы орыс халқына.
- Ұрпагы қосты даңқ Оттаның даңқына,
- Жассасын Советтер Одағы,
- Жеткізген еркіндік, теңдікке,
- Бастайтын елдерді бірлікке,
- Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
- Жеткізген еркіндік, теңдікке,
- Жассасын Советтер Одағы,
- Ірлелі мемлекет, ерікті болдық ел,
- Достықпен, бірлікпен жайнайды туған жер.
- Еңбекте, майнанда, жеткізген жеңіске
- Данышпан партія – сүйікті кемеңгер.
- Достықпен, бірлікпен жайнайды туған жер.
- Жассасын Советтер Одағы,
- Жеткізген еркіндік, теңдікке,
- Бастайтын елдерді бірлікке,
- Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
- Жеткізген еркіндік, теңдікке,
- Жассасын Советтер Одағы,
Transkrypcja łacinska
- Biz qazaq ejelden erkindik ansağan,
- Bostandıq ömir men ar üşin qiyğan jan.
- Torlağan tumannan jol tappay turğanda,
- Jarqırap Leniyndey kwn jığıp, attı tañ.
- Bostandıq ömir men ar üşin qiyğan jan.
- Jassasın Sovetter Odağı,
- Jetkizgen erkindik, teñdikke,
- Bastaytın elderdi birlikke,
- Jeñiske, şattıqqa, erlikke!
- Jetkizgen erkindik, teñdikke,
- Jassasın Sovetter Odağı,
- Daq salmay Leniynniñ jeñimpaz saltına,
- Urpagı qostı dañq Ottanıñ dañqına,
- Odaqtas, urgandas elderdiñ qamqorı,
- Köp alğıs aytamız ulı orıs xalqına.
- Urpagı qostı dañq Ottanıñ dañqına,
- Jassasın Sovetter Odağı,
- Jetkizgen erkindik, teñdikke,
- Bastaytın elderdi birlikke,
- Jeñiske, şattıqqa, erlikke!
- Jetkizgen erkindik, teñdikke,
- Jassasın Sovetter Odağı,
- Irleli memleket, erikti boldıq el,
- Dostıqpen, birlikpen jaynaydı twğan jer.
- Eñbekte, maynanda, jetkizgen jeñiske,
- Danışpan partiya - rüyikti kemeñep.
- Dostıqpen, birlikpen jaynaydı twğan jer.
- Jassasın Sovetter Odağı,
- Jetkizgen erkindik, teñdikke,
- Bastaytın elderdi birlikke,
- Jeñiske, şattıqqa, erlikke!
- Jetkizgen erkindik, teñdikke,
- Jassasın Sovetter Odağı,
Tekst hymnu Kazachstanu 1992-2006
Słowa kazaskie
- Жарылған намыстан қаһарман халықпыз,
- Азаттық жолында жалындап жыныппыз.
- Тағдырдың тезінен, тозақтың өзінен
- Ама-сау қалыппыз, аман-сау алыппыз.
- Азаттық жолында жалындап жыныппыз.
- Еркіндік қыраны, шарықта,
- Елдікке шақырып тірлікте!
- Алыптың қуаты - халықта,
- Халықтың қуаты - бірлікте!
- Елдікке шақырып тірлікте!
- Еркіндік қыраны, шарықта,
- Ардақтап анасын, құрметтеп данасын,
- Бауырға басқанбыз баршаның баласын.
- Татулық, достықтың киелі бесігі -
- Мейірбан Ұлы Отан, қазақтың даласы!
- Бауырға басқанбыз баршаның баласын.
- Еркіндік қыраны, шарықта,
- Елдікке шақырып тірлікте!
- Алыптың қуаты - халықта,
- Халықтың қуаты - бірлікте!
- Елдікке шақырып тірлікте!
- Еркіндік қыраны, шарықта,
- Талайды өткердік өткенге салауат,
- Келешек ғажайып, келешек ғаламат!
- Ар-ождан, ана-тіл, өнеге салтымыз,
- Ерлік те, елдік те ұрпаққа аманат!
- Келешек ғажайып, келешек ғаламат!
- Еркіндік қыраны, шарықта,
- Елдікке шақырып тірлікте!
- Алыптың қуаты - халықта,
- Халықтың қуаты - бірлікте!
- Елдікке шақырып тірлікте!
- Еркіндік қыраны, шарықта,
Transkrypcja łacińska
- Jarılğan namıstan qaharman xalıqpız,
- Azattıq jolında jalındap jınıppız.
- Tağdırdıñ tezinen, tozaqtıñ özinen
- Ama-saw qalıppız, aman-saw alıppız.
- Azattıq jolında jalındap jınıppız.
- Erkindik qıranı, şarıqta,
- Eldikke şaqırıp tirlikte!
- Alıptıñ qwatı - xalıqta,
- Xalıqtıñ qwatı - birlikte!
- Eldikke şaqırıp tirlikte!
- Erkindik qıranı, şarıqta,
- Ardaqtap anasın, qurmettep danasın,
- Bawırğa basqanbız barşanıñ balasın.
- Tatwlıq, dostıqtıñ kïeli besigi -
- Meyirban Ulı Otan, qazaqtıñ dalası!
- Bawırğa basqanbız barşanıñ balasın.
- Erkindik qıranı, şarıqta,
- Eldikke şaqırıp tirlikte!
- Alıptıñ qwatı - xalıqta,
- Xalıqtıñ qwatı - birlikte!
- Eldikke şaqırıp tirlikte!
- Erkindik qıranı, şarıqta,
- Talaydı ötkerdik ötkenge salawat,
- Keleşek ğajayıp, keleşek ğalamat!
- Ar-ojdan, ana-til, önege saltımız,
- Erlik te, eldik te urpaqqa amanat!
- Keleşek ğajayıp, keleşek ğalamat!
- Erkindik qıranı, şarıqta,
- Eldikke şaqırıp tirlikte!
- Alıptıñ qwatı - xalıqta,
- Xalıqtıñ qwatı - birlikte!
- Eldikke şaqırıp tirlikte!
- Erkindik qıranı, şarıqta,
Tłumaczenie polskie
- Pełen męstwa jest nasz lud, ma uczciwość w nim dom
- Poświęciliśmy wszystko aby zdobyć wolność swą.
- Nieprzychylny był nam los, piekła ogień trawił nas,
- Bez obrażeń przeszliśmy upokorzeń gorzki czas.
- Poświęciliśmy wszystko aby zdobyć wolność swą.
- Wolny orle, wzbijaj się, w niebo skieruj lot,
- Przyzwij jedność, niech trwać będzie zgodny krok.
- Bohaterską siła jest naszych ludzi,
- Siłę niepokonaną tę jedność budzi w nas!
- Przyzwij jedność, niech trwać będzie zgodny krok.
- Wolny orle, wzbijaj się, w niebo skieruj lot,
- Uczuć matek wielki żar, mędrców umysł w złe dni,
- Jednoczyły naród nasz, każdy miał oparcie w nich.
- Ojcowizną naszą jest ten kazachski święty step,
- Zgoda i przyjaźni duch właśnie tu zrodziły się.
- Jednoczyły naród nasz, każdy miał oparcie w nich.
- Wolny orle, wzbijaj się, w niebo skieruj lot,
- Przyzwij jedność, niech trwać będzie zgodny krok.
- Bohaterską siła jest naszych ludzi,
- Siłę niepokonaną tę jedność budzi w nas!
- Przyzwij jedność, niech trwać będzie zgodny krok.
- Wolny orle, wzbijaj się, w niebo skieruj lot,
- Nie zdołały zniszczyć nas doświadczenia złych dni,
- Przyjdą jednak lepsze czasy, lepsza przyszłość nam się śni.
- My nasz język, honor, cześć chroniliśmy przez stulecia
- Cenne dla nas te wartości, oto spadek naszym dzieciom.
- Przyjdą jednak lepsze czasy, lepsza przyszłość nam się śni.
- Wolny orle, wzbijaj się, w niebo skieruj lot,
- Przyzwij jedność, niech trwać będzie zgodny krok.
- Bohaterską siła jest naszych ludzi,
- Siłę niepokonaną tę jedność budzi w nas!
- Przyzwij jedność, niech trwać będzie zgodny krok.
- Wolny orle, wzbijaj się, w niebo skieruj lot,
Zobacz też
Linki zewnętrzne
Media użyte na tej stronie
Former national anthem of Kazakhstan, performed by the United States Navy Band
Flag of the Kazakh Soviet Socialist Republic