Hymn Nigru
| ||
Państwo | Niger | |
---|---|---|
Tekst | Maurice Albert Thiriet | |
Muzyka | Robert Jacquet, Nicolas Abel François Frionnet | |
Lata obowiązywania | 1961– |
La Nigerienne (Pieśń Nigru) to hymn państwowy Nigru. Został przyjęty w 1961 roku. Słowa napisał Maurice Albert Thiriet, a muzykę skomponowali Robert Jacquet oraz Nicolas Abel François Frionnet.
Oficjalne słowa francuskie
- Auprès du grand Niger puissant
- Qui rend la nature plus belle,
- Soyons fiers et reconnaissants
- De notre liberté nouvelle!
- Evitons les vaines querelles
- Afin d'épargner notre sang,
- Et que les glorieux accents
- De notre race soit sans tutelle!
- S'élève dans un même élan
- Jusqu'à ce ciel éblouissant,
- Où veille son âme éternelle
- Qui fera le pays plus grand!
- Qui rend la nature plus belle,
- Debout! Niger! Debout!
- Que notre oeuvre féconde
- Rajeunisse le coeur de ce vieux continent!
- Et que ce chant s'entende
- Aux quatre coins du monde
- Comme le cri d'un peuple équitable et vaillant!
- Debout! Niger! Debout!
- Sur le sol et sur l'onde,
- Au son des tam-tams
- Dans leur rythme grandissant,
- Restons unis toujours,
- Et que chacun réponde
- A ce noble avenir
- Qui nous dit: - En avant!
- Que notre oeuvre féconde
- Debout! Niger! Debout!
Linki zewnętrzne
Media użyte na tej stronie
Please do not replace the simplified code by a version created with Inkscape or another vector graphics editor❗