Hymn Ukrainy
Zapis nutowy hymnu Ukrainy | |||
Państwo | |||
---|---|---|---|
Tekst | Pawło Czubynski, 1862 | ||
Muzyka | Mychajło Werbycki, 1863 | ||
Lata obowiązywania | 1917–1920, | ||
|
Szcze ne wmerła Ukrajiny i sława, i wola (słuchaj) – hymn państwowy Ukrainy. Pieśń powstała w 1863 roku, autorem słów jest etnograf i poeta Pawło Czubynski, muzykę skomponował ksiądz Mychajło Werbycki. Po utworzeniu państwa ukraińskiego w 1917 roku pieśń stała się hymnem państwowym Zachodnioukraińskiej Republiki Ludowej i Ukraińskiej Republiki Ludowej[1], by ponownie stać się nim w 1992 roku.
Historia pieśni
Autorem tekstu, napisanego w 1862 roku jest Pawło Czubynski[1], etnograf i poeta z Kijowa, zesłaniec. Muzykę w 1863 roku skomponował greckokatolicki ksiądz Mychajło Werbycki, kompozytor, pierwotnie jako pieśń do sztuki teatralnej „Zaporożcy”. Według Feliksa Konecznego[2] tekst wzorowany był na słowach Mazurka Dąbrowskiego, pieśni Legionów Polskich we Włoszech, napisanej przez Józefa Wybickiego, od 1927 roku oficjalnego hymnu Rzeczypospolitej Polskiej.
Po rewolucji lutowej w 1917 roku została oficjalnie przyjęta jako hymn. Zabroniona w okresie włączenia Ukrainy w struktury ZSRR, powróciła wraz z gorbaczowowską pieriestrojką. W 1992 roku Parlament Ukraiński przyjął jedynie melodię hymnu. Tekst miał być ustalony odrębną ustawą. Powołana komisja konkursowa uważała, że żadna z proponowanych wersji nie jest odpowiednia dla hymnu. Wówczas na wniosek prezydenta Łeonida Kuczmy za słowa hymnu przyjęto pierwszą zwrotkę z refrenem nieco zmienionego wiersza Czubyńskiego. Ostateczną uchwałę w tej sprawie Rada Najwyższa podjęła po siedmiu latach, w roku 2003. Kontrowersje dotyczyły m.in. podobieństwa początkowych słów hymnu: Jeszcze Ukraina nie umarła... do hymnu Polski: Jeszcze Polska nie zginęła...[1]. Wspomniana zmiana treści pierwszej zwrotki polegała na zastąpieniu nazbyt pesymistycznych słów Szcze ne wmerła Ukrajina ni sława, ni wola słowami Szcze ne wmerła Ukrajiny i sława, i wola (tzn. zamiast „Nie umarła jeszcze Ukraina, ani chwała, ani wolność” słowami „Nie umarły jeszcze Ukrainy i chwała, i wolność”)[1]. W drugim wersie słowa brattia ukrajinci (bracia Ukraińcy) zastąpiono brattia mołodiji (bracia młodzi)[1]. Zwrotki drugiej, wobec wspomnianych kontrowersji, jak również trzeciej w oficjalnych wykonaniach hymnu nie używa się, poprzestając na zwrotce pierwszej i dwukrotnym refrenie[a][1].
Tekst oficjalny
Ще не вмерла України і слава, і воля, | Szcze ne wmerła Ukrajiny i sława, i wola, | Jeszcze-nie umarła Ukrainy ni chwała, ni wola; |
Poprzednie redakcje
Tekst oryginalny
W języku ukraińskim | Polska transkrypcja | Polskie tłumaczenie |
---|---|---|
Ще не вмерла Украіна, | Szcze ne wmerła Ukraina, | Nie umarła jeszcze Ukraina, |
Wersja robocza, używana w latach 1992-2003
W języku ukraińskim | Polska transkrypcja | Polskie tłumaczenie |
---|---|---|
Ще не вмерла Україна ні слава, ні воля, | Szcze ne wmerła Ukrajina ni sława, ni wola, | Nie umarła jeszcze Ukraina ani chwała, ani wolność, |
Zobacz też
Uwagi
- ↑ Spowodowane jest to wymową zwrotki drugiej, w której mowa o "krwawym boju od Sanu do Donu". Ukraina w swoich obecnych granicach ma dostęp tylko do części Sanu (jest rzeką graniczną między Polską a Ukrainą). Rzeka Don leży w całości na terenie Federacji Rosyjskiej.
Przypisy
- ↑ a b c d e f Rafał Korzeniewski: Nie umarła, kiedy my żyjemy. Zagadki hymnu Ukrainy (pol.). wyborcza.pl, 2022-03-25. [dostęp 2022-04-04].
- ↑ Feliks Koneczny Polskie Logos a Ethos, Poznań-Warszawa 1921, t.II.
- ↑ Про Державний Гімн України zakon.rada.gov.ua
Linki zewnętrzne
- Hymn Ukrainy w serwisie YouTube
- Plik MP3 (wokal) – uwaga: w tekście słychać wersję Ще нам, браття українці, усміхнеться доля.
- Prawo ukraińskie dotyczące hymnu państwowego – strona parlamentu ukraińskiego (ukr.)
Media użyte na tej stronie
Autor: Italoucraino, Licencja: CC BY-SA 3.0
Shche ne vmerla Ukraina - national anthem of the Ukraine (march 2003)
Державний Гімн України. Музика М. Вербицького. Слова П. Чубинського. Виконує Національний заслужений академічний український народний хор України ім. Г. Г. Верьовки.
Державний Гімн України. Інструментальна версія. Музика М. Вербицького.
Державний Гімн України. Музика М. Вербицького. Виконує Національний президентський оркестр. Диригент А. Молотай.
Mykhailo Verbytsky, Ukrainian composer. Autolithograph, from about 1870, when the notes and music for the Ukrainian national anthem were first printed