Inuktitut

ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
Inuktitut
Obszar

Kanada

Liczba mówiących

około 30 tys.[1]

Pismo/alfabet

łacińskie, inuickie

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
język urzędowyAlaska, Nunavut, Nunavik, Terytoria Północno-Zachodnie, Nunatsiavut (Kanada)
Organ regulującyInuit Tapiriit Kanatami
Kody języka
Kod ISO 639-1iu
Kod ISO 639-2iku
Kod ISO 639-3iku
IETFiu
Ethnologueiku
GOST 7.75–97инк 217
SILIKU
Występowanie
Ilustracja
Zasięg różnych dialektów inuktitut
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Słownik języka inuktitut
w Wikisłowniku
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.
Dwujęzyczny znak drogowy w Iqaluit

Inuktitut (ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ inuktitut, dosł. język ludzi albo „nasz język”), język eskimoski – język z rodziny eskimo-aleuckiej, używany głównie w Kanadzie. Z punktu widzenia typologii jest to język aglutynacyjny.

Jako język urzędowy funkcjonuje w Nunavut i Terytoriach Północno-Zachodnich, a także częściowo w Quebecu oraz Nowej Fundlandii i Labradorze. Na Grenlandii językiem urzędowym jest kalaallisut, który jest przez niektórych uważany za jeden z dialektów inuktitut.

Fonetyka inuktitut

Samogłoski

Inuktitut posiada trzy samogłoski (a, i oraz u). Dzielą się one na długie i krótkie, tj. samogłoska może być pojedyncza, krótka /a/ lub podwojona, długa /aː/. W alfabecie łacińskim długie samogłoski są zapisywane podwójnie (aa, ii, uu). Istnieje jeszcze jedna dwugłoska, ai, która jest liczona jako jedna litera.

W języku inuktitut zróżnicowana jest wymowa samogłosek. Np. na Grenlandii literę i czyta się /i/, lecz w północnej Kanadzie jest już ona wymawiana /ə/, a na Alasce, gdzie są tylko dwie samogłoski, i jest wymawiane /a/.

Spółgłoski

W języku inuktitut występuje piętnaście spółgłosek (p, t, k, q, s, v, l, j, g, c, m, n oraz ng /ŋ/). W niektórych dialektach występują jeszcze dwie: /ɬ/, zapisywane jako ł (lub, w razie braku odpowiednich czcionek, znakiem &), oraz wydłużone ng /ŋː/, zapisywane jako nng.

S wymawia się /sl/. Spółgłoski: m, n oraz ng zaliczają się do spółgłosek nosowych.

Akcent i intonacja

W języku inuktitut bardzo ważna jest intonacja i akcent, bowiem postawienie akcentu w złym miejscu może zmienić znaczenie wypowiadanego zdania. Odpowiednia intonacja jest bardzo ważna przy zadawaniu pytań. Przedłużona głoska na końcu zdania powoduje przekształcenie go w zdanie pytające, działa tak jak polskie czy na jego początku. Przykład:

Inuktitut uqaqtuq.(ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ ᐅᖃᖅᑐᖅ)Ona umie mówić w inuktitut.
Inuktituk uqatuuq?(ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ ᐅᖃᖅᑑᖅ)Czy ona umie mówić w inuktitut?

Gramatyka

Jest to język typu SOV, tj. zdanie ma konstrukcję podmiot+dopełnienie+orzeczenie. Zdanie Ja oglądałem ten film brzmiałoby Ja ten film oglądałem. Podobną konstrukcję mają m.in. języki chińskie. Inuktitut jest językiem polisyntetycznym – tworzenie zdania polega na dodawaniu do słowaczasownika lub rzeczownika – specjalnych sufiksów albo prefiksów, które określają osobę, czas itp. Przykładowo w inuktitut nie ma słowa ja. Aby określić, że daną czynność wykonuje pierwsza osoba liczby pojedynczej, dodaje się końcówkę -nga, -ngai lub inną. Można tym sposobem tworzyć bardzo długie, praktycznie niekończące się słowa, np.:

Quviasuktunga tamaaniinnama(ᖁᕕᐊᓱᒃᑐᖓ ᑕᒫᓃᓐᓇᒪ)Jestem szczęśliwy, że jestem tutaj.
Pariliarumaniralauqsimanngittunga(ᐸᕆᓕᐊᕈᒪᓂᕋᓚᐅᖅᓯᒪᙱᑦᑐᖓ)Nigdy nie powiedziałem, że chcę jechać do Paryża.

W języku inuktitut nie ma żadnych „wyjątków”, i każde słowo tworzy się według ustalonych zasad, dlatego kiedy zna się owe zasady, gramatyka jest bardzo łatwa. Przykład odmiany czasownika:

Malikᒪᓕᒃgonić
Maliktungaᒪᓕᒃᑐᖓ(ja) gonię
Malikkassikᒪᓕᒃᑲᓯᒃty też gonisz
Malikkit!ᒪᓕᒃᑭᑦgońcie ich!
Malikkuttikkukᒪᓕᒃᑯᑦᑎᑦᑯᑦjeżeli my gonimy ich dwoje
Malingmangaakku?ᒪᓕᖕᒪᖓᐊᒃᑯczy (ja) ją gonię?

W inuktitut, podobnie jak w języku francuskim lub języku islandzkim, występuje tak zwany puryzm; to znaczy, że nie zapożycza się wyrazów z innych języków. Jeśli do użytku wchodzi jakaś nowa rzecz, która nie posiada nazwy w inuktitut, jest ona nazywana zrozumiale dla Inuitów, np. komputer w inuktitut to qarasaujaq. Oznacza to dosłownie coś, co pracuje jak mózg, zaś helikopter to qulimiguulik – dosłownie coś, co samo przemierza przestrzeń itp.

Pismo inuktitut

Inuktikut może być zapisywany zarówno alfabetem łacińskim, jak i abugidą inuktikut, będącą odmianą sylabariusza kanadyjskiego. Dzisiaj pismem inuktitut posługują się Inuici z północnej Kanady. Pismo to jest pismem alfabetyczno-sylabicznym, w którym jeden znak oznacza jedną sylabę, ale sylaby z taką samą spółgłoską, różniące się tylko samogłoską, są pochodne w stosunku do sylaby podstawowej z tą samą spółgłoską i z samogłoską -a – powstają poprzez obrót odpowiedniej litery o odpowiedni kąt. Poniżej znajduje się transliteracja abugidy inuktitut na alfabet łaciński.

ptkgmnsljvrqngnngł
aipaitaikaigaimainaisailaijaivairaiqaingaiᖖᒉ nngai1
ipitikigiminisilijiviriqinginngiłi
iipiitiikiigiimiiniisiiliijiiviiriiqiingiinngiiłii
uputukugumunusulujuvuruqungunngułu
uupuutuukuuguumuunuusuuluujuuvuuruuquunguunnguułuu
apatakagamanasalajavaraqanganngała
aapaataakaagaamaanaasaalaajaavaaraaqaangaanngaałaa

1Dwa znaki ᖖᒉ są tu traktowane jak jedna litera.

Różne zwroty w inuktitut

ZwrotZapis w alfabecie inuktitutZapis w alfabecie łacińskim
Cześć.ᐊᐃAi.
Wejdź!ᐃᓯᖅᑯᑦIsiqqut!
Jak się czujesz?ᖃᓄᐃᑉᐱᑦQanuippit?
Jak się nazywasz?ᑭᓇᐅᕕᑦKinauvit?
Nazywam się...... ᐅᕙᖓ... uvanga
Skąd jesteś?ᓇᓂᓄᐃᑕᐅᕕᑦNani nuitauvit?
Jestem z...... ᓄᓇᒐ... nunaga
Jestem InuitąᐃᓅᔪᖓInuujunga
Jestem dumny, że jestem Inuitą.ᐃᓅᔪᖓᐱᕈᕙᓯᔭᓵInuujunga piruvasijasaa
Szanuję starszych ludzi.ᐃᓄᒃᑐᑦᙰ ᑕᑭᐃᓐᓇᖃInuktutngai takinnaqa

Przypisy

  1. Według różnych źródeł liczba mówiących w inuktitut sięga od 30 000 do około 90 000. Dokładna ich liczba jest nieznana.

Linki zewnętrzne

Media użyte na tej stronie

Inuktitut dialect map.png
Autor: Diderot, Licencja: CC-BY-SA-3.0
Inuktitut dialect map with labels in Inuktitut inuujingajut or local Roman alphabet. Includes states and provinces. Data from various sources.
IqaluitStop.jpg
Autor: Sébastien Lapointe, Licencja: CC-BY-SA-3.0
Red octagonal Stop sign with "STOP" in Inuktitut: ᓄᕐᒃᑲᕆᑦ, in Iqaluit, Nunavut.