Język dołgański
| |||
Obszar | Rosja (Kraj Krasnojarski) | ||
Liczba mówiących | 1050 (2010)[1] | ||
Pismo/alfabet | cyrylica | ||
Klasyfikacja genetyczna | |||
---|---|---|---|
| |||
Status oficjalny | |||
UNESCO | 3 zdecydowanie zagrożony↗ | ||
Ethnologue | 6b zagrożony↗ | ||
Kody języka | |||
Kod ISO 639-3↗ | dlg | ||
IETF | dlg | ||
Glottolog | dolg1241 | ||
Ethnologue | dlg | ||
WALS | dol | ||
Występowanie | |||
![]() język dołgański | |||
W Wikipedii | |||
| |||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Język dołgański (Дулҕан) – język z rodziny tureckiej, używany przez około 1000 osób zamieszkałych na półwyspie Tajmyr w Rosji[2]. Użytkownicy języka to lud nazywany Dołganami. Słowo „Дулҕан” oznacza ludzi żyjących przy środkowym biegu rzeki i odnosi się prawdopodobnie do położenia geograficznego miejsca pochodzenia Dołgan[2].
Język ma zasięg lokalny i jego funkcjonowanie jest ograniczone do wąskiego obszaru; w ciągu ostatnich lat spadła liczba osób posługujących się tym językiem. Według stanu z 2010 r. język liczył tylko około 1050 użytkowników[1]. Jednym z nowszych problemów języka dołgańskiego stało się jego słabe rozpowszechnienie wśród rodzin mieszanych małżeństw. Zamiast używania lokalnych języków każdego z rodziców, rodzina przyjmuje język rosyjski jako bardziej rozpowszechniony celem ułatwienia komunikacji między członkami rodziny oraz poza rodziną[3]. Skutkiem tego dzieci uczą się jedynie podstaw języka dołgańskiego lub poznają go w charakterze drugiego języka, dlatego też język dołgański stopniowo zanika.
Historia
Język dołgański zaczął być zapisywany alfabetem łacińskim w początkach XX wieku. Z czasem alfabet łaciński zastąpiono alfabetem cyrylickim używanym także do zapisu pokrewnego języka jakuckiego. Wpływ języka ewenkijskiego na dołgański wyjaśnia powód rozgraniczenia języka dołgańskiego od jakuckiego[4]. Teksty w języku dołgańskim publikowano w gazetach, takich jak Tajmyr, natomiast w szkołach zaczęto używać języka dołgańskiego w latach 60. XX wieku[2].
Alfabet
W 1933 r. wydano słownik w języku jakuckim, przystosowany do wykorzystania w dołgańskich szkołach. W 1961 r. nieliczne dołgańskie teksty publikowano w gazecie „Sowietskij Tajmyr”. W 1973 r. wydano pierwszą książkę w języku dołgańskim – kolekcję poezji Ogdy Aksjonowej. W tej kolekcji wykorzystani alfabet rosyjski z dodatkowymi grafemami Дь дь, Һ һ, Ҥ ҥ, Нь нь, Ө ө, Ү ү. W 1984 r. opublikowano pierwszy słownik języka dołgańskiego.
Alfabet pierwszych dołgańskich słowników przedstawiał się następująco: А а, Б б, В в, Г г, Д д, Дь дь, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Иэ иэ, Й й, К к, Л л, М м, Н н, Ӈ ӈ, Нь нь, О о, Ө ө, П п, Р р, С с, Т т, У у, Уо уо, Ү ү, Үө үө, Ф ф, Х х, Һ һ, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ыа ыа, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я[5].
Współczesny alfabet dołgański[6]:
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Һ һ |
Л л | М м | Н н | Ӈ ӈ | О о | Ө ө | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ү ү | Ф ф |
Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Fonologia
Źródło[7]:
Samogłoski
Przednie | Tylne | |||
---|---|---|---|---|
Przymknięte | i i: | y y: | ɯ ɯ: | u u: |
Średnie | e e: | ø ø: | o o: | |
Otwarte | a a: |
Spółgłoski
Dwuwargowe | Zębowe | Podniebienne | Miękkopodn. | Krtaniowe | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Zwarte | bezdźwięczne | p | t | c | k | |
dźwięczne | b | d | ɟ | ɡ | ||
Szczelinowe | s | ɣ | h | |||
Zwarto-szczelin. | bezdźwięczne | tʃ | ||||
dźwięczne | dʒ | |||||
Nosowe | m | n | ɲ | ŋ | ||
Płynne | r | |||||
Aproksymanty | l | j |
Przypisy
- ↑ a b Dolgan. Ethnologue. [dostęp 2017-03-06].
- ↑ a b c Dolgan language, pronunciation and language. www.omniglot.com. [dostęp 2017-02-02].
- ↑ Marek, Stachowski. (2010). Considerations on the system and the origins of terms for the cardinal points in the Dolgan language. Incontri Linguistici, 33, 233-243. Retrieved from https://www.jstor.org/stable/pdf/3002797.pdf.
- ↑ The Red Book of the Peoples of the Russian Empire. www.eki.ee. [dostęp 2017-02-10].
- ↑ Aksjonowa Ogda: Бэсэлээ буквалар. Krasnojarsk: Красноярское кн. изд-во, 1990.
- ↑ J. Aksienowa: Bukwar. Petersburg: 2001.
- ↑ S.I. Androsowa: Dołganskij język. 1997, s. 287.
Media użyte na tej stronie
Autor: Ceosad, Licencja: CC0
Rozpowszechnienie języków: dołgańskiego (zielony) i jakuckiego (niebieski).