Język wenecki (wen. vèneto, łéngua vèneta; wł. veneto, lingua veneta) – zespół dialektów używanych przez ponad dwa miliony osób w północno-wschodnich Włoszech (przede wszystkim prowincje: Belluno, Padova, Rovigo, Treviso, Trieste, Venezia, Verona, Vicenza) oraz przez włoską mniejszość narodową w Chorwacji i Słowenii (głównie na półwyspie Istria). Nie należy mylić z nazwą jednego z dialektów tego języka, używanego w Wenecji i określanego jako venexiàn/venesiàn. Dialekty weneckie są potocznie uważane za dialekty języka włoskiego, ale znacznie różnią się od włoskiego języka standardowego. Z językoznawczego punktu widzenia nie są wcale dialektami języka włoskiego, gdyż język wenecki jest klasyfikowany w podgrupie gallo-italskiej języków zachodnioromańskich[1][2], natomiast włoski standardowy w grupie italsko-dalmatyńskiej[3].
Język wenecki a język włoski
Różnice w gramatyce
Rodzajniki
Język włoski | Język wenecki |
---|
un, uno | un |
una | na |
il, lo | el |
la | ła |
i, gli | i |
le | łe |
Podobnie jak we włoskim, w weneckim rodzajniki określone skraca się przed samogłoską do l', a nieokreślone – do n'.
Przyimki
- Przyimki bez rodzajników
Język włoski | Język wenecki |
---|
a/ad | a |
con | co |
da | da |
di | de |
in | in |
per | par |
- Przyimki włoskie z rodzajnikami
| il | l’ | lo | la | i | gli | le |
---|
a | al | all’ | allo | alla | ai | agli | alle |
da | dal | dall’ | dallo | dalla | dai | dagli | dalle |
di | del | dell’ | dello | della | dei | degli | delle |
in | nel | nell’ | nello | nella | nei | negli | nelle |
su | sul | sull’ | sullo | sulla | sui | sugli | sulle |
- Przyimki weneckie z rodzajnikami
- W rodzaju żeńskim przyimki nie łączą się z rodzajnikami. W rodzaju męskim mogą się łączyć lub nie, w zależności od wyboru piszącego.
| el | i |
---|
a | al | ai |
co | col | coi |
da | dal | dai |
de | del | dei |
in | ntel | ntei |
Przysłówki
Język włoski | Język wenecki | Uwagi |
---|
più | pì/pi | „bardziej” |
quando | quando che | „kiedy” |
sempre | senpre | „zawsze” |
Czasownik
- Włoskiej partykule przeczącej non odpowiada wenecka no.
- Odmiana czasowników
- Bezokoliczniki włoskie pierwszej koniugacji mają końcówkę -are, a w weneckim ta końcówka ma postać -ar: wł. parlare – wen. parlar. Bezokoliczniki włoskie drugiej koniugacji mają końcówkę -ere, a w weneckim ta końcówka ma postać -ar: wł. correre – wen. córar.
- Czasowniki weneckie trybu oznajmującego poprzedza się odpowiednim rodzajnikiem: wł. arriva – wen. el/ła riva.
- Czasowniki weneckie trybu oznajmującego mają tę samą formę w liczbie pojedynczej i mnogiej. Na liczbę wskazuje odpowiedni rodzajnik: wł. può – wen. el/ła pol, wł. possono – wen. i/łe pol.
- W języku weneckim nie używa się czasu przeszłego dokonanego prostego. Zamiast niego, używa się czasu złożonego: wł. riformò – wen. el/ła gà riformà.
- Imiesłów bierny czasowników pierwszej koniugacji ma we włoskim końcówkę -ato lub -ata w zależności od rodzaju, zaś w weneckim -à. W liczbie mnogiej w weneckim, końcówka ta zwykle nie ma zaznaczonego akcentu i przybiera postać -ai, -ae: wł. passato, passata, passati, passate – wen. pasà, pasà, pasai, pasae. Analogiczną postać mają rzeczowniki o końcówkach -ato/-ata: wł. peccato – wen. pecà.
- Odmiana niektórych czasowników nieregularnych (wybrane formy):
Odmiana czasownika „być”:
Język włoski | Język wenecki | Forma gramatyczna |
---|
essere | èser | bezokolicznik |
è | el/ła xe (również l'è) | tryb oznajmujący, czas teraźniejszy, 3. osoba, l. pojedyncza |
sono | i/łe xe | tryb oznajmujący, czas teraźniejszy, 3. osoba, l. mnoga |
sia | el/ła sia | tryb łączący, czas teraźniejszy, 3. osoba, l. pojedyncza |
siano | i/łe sia | tryb łączący, czas teraźniejszy, 3. osoba, l. mnoga |
Odmiana czasownika „mieć”:
Język włoski | Język wenecki | Forma gramatyczna |
---|
ho | go | tryb oznajmujący, czas teraźniejszy, 1. osoba, l. pojedyncza |
ha | el/ła ga | tryb oznajmujący, czas teraźniejszy, 3. osoba, l. pojedyncza |
abbiamo | gavémo | tryb oznajmujący, czas teraźniejszy, 1. osoba, l. mnoga |
hanno | i/łe ga | tryb oznajmujący, czas teraźniejszy, 3. osoba, l. mnoga |
Odmiana czasownika „móc”:
Język włoski | Język wenecki | Forma gramatyczna |
---|
può | el/ła pol | tryb oznajmujący, czas teraźniejszy, 3. osoba, l. pojedyncza |
possono | i/łe pol | tryb oznajmujący, czas teraźniejszy, 3. osoba, l. mnoga |
Różnice w ortografii
- Podwójne włoskie spółgłoski b, c, f, g, l, m, n, p, s, t odpowiadają pojedynczym w języku weneckim: wł. maggiore, polacco, appunto – wen. magiore, połaco, apunto.
- Włoskiej literze c przed i po samogłosce odpowiada s w słowach weneckich: wł. vicina, amici – wec. visina, amisi.
- Włoska litera l na początku wyrazu lub w połączeniach -al-, -il-, -ol-, a przed samogłoską przechodzi w wenecką ł: wł. logica, politica – wen. łogica, połitica. Taka konwencja jest stosowana w Wikipedii, niemniej jednak zamiast litery ł, spotykanej w niewielu alfabetach (prócz weneckiego właściwie tylko w polskim, łużyckim, białoruskiej łacince i nawaho), często pozostawia się l.
- Włoskiej literze m w połączeniach -mb-, -mp- odpowiada n w słowach weneckich: wł. campo, gamba – wec. canpo, ganba.
- Włoskiej literze s między samogłoskami odpowiada x w słowach weneckich: wł. famoso, fisiche – wec. famoxo, fixeghe.
- Włoskiej grupie chi oraz grupie cchi przed samogłoską odpowiada wenecka ci: wł. chiamati, vecchio – wen. ciamai, vecio.
- Włoskiej grupie gli przed samogłoską odpowiada wenecka j: wł. famiglia, tagliare – wen. faméja, tajar.
- Włoskiej grupie sc przed i odpowiada wenecka s: wł. scienza, crescita – wen. siensa, crèsita.
- Włoskiej dwugłosce uo odpowiada wenecka o: wł. uomo, scuola – wen. omo, scoła.
Przedrostki i przyrostki
Przyrostki
Język włoski | Język wenecki | Uwagi |
---|
-ale | -ałe | |
-bile | -biłe | |
-ese | -éxe/-exe | w przymiotnikach od nazw narodowości |
-ico (m.), -ica (ż.) | -ego/-ico (m.), -ega/-ica (ż.) | |
-ione, -ione | -ion | |
-mente | -mente | tworzenie przysłówka |
-ore | -or | wykonawca czynności |
-tà | -tà/-tât | |
Zobacz też
Przypisy
Linki zewnętrzne
- Łacina jest przodkiem wszystkich języków romańskich