Jabberwocky
Ten artykuł od 2016-09 wymaga zweryfikowania podanych informacji. |
Jabberwocky – wiersz Lewisa Carrolla pochodzący z jego książki Po drugiej stronie lustra[1].
Wiersz powszechnie uważany jest za jeden z najznakomitszych przykładów angielskiego wiersza absurdalnego. Znajduje się w nim wiele słów wymyślonych przez Carrolla (portmanteau).
Przekład
Z uwagi na występowanie autorskich neologizmów przekład tego wiersza jest dla tłumacza dużym wyzwaniem. Większość tłumaczących konstruuje własne odpowiedniki tych neologizmów w języku polskim, kierując się wyjaśnieniami podanymi przez Carrolla w treści książki, np. wyraz mimsy, powstały z połączenia wyrazów miserable (ang. nędzny, nieszczęśliwy, żałosny) i flimsy (ang. lichy, marny), może odpowiadać polskiemu „smutcholijny” (powstałemu z połączenia wyrazów „smutny” i „melancholijny”). Znaczenie tych zbitek wyrazowych tłumaczy później Alicji Humpty Dumpty w rozdziale VI powieści[2].
Pierwsza zwrotka wiersza w języku angielskim:
- 'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
- Stanisław Barańczak – Dziaberliada
- Brzdęśniało już; ślimonne prztowie
Wyrło i warło się w gulbieży;
Zmimszałe ćwiły borogowie
I rcie grdypały z mrzerzy.
- Janusz Korwin-Mikke – Żabrołak
- Błyszniało – szlisgich hopuch świr
Tęczując w kałdach świtrzem wre,
Mizgłupny był borolągw hyr,
Chrząszczury wlizły młe.
- Jolanta Kozak – Dziaberlak
- Bzdrężyło. Szłapy maślizgajne
Bujowierciły w gargazonach
Tubylerczykom spełły fajle,
Humpel wyświchnął ponad.
- Maciej Słomczyński – Dżabbersmok
- Było smaszno, a jaszmije smukwijne
Świdrokrętnie na zegwniku wężały,
Peliczaple stały smutcholijne
I zbłąkinie rykoświstąkały.
- Robert Stiller – Żabrołaki
- Był czas mrusztławy, ślibkie skrątwy
Na wałzach wiercząc świrypły,
A mizgłe do cna boroglątwy
I zdomne świszczury zgrzypły.
- Antoni Marianowicz lub Hanna Baltyn – Dziwolęki
- Grozeszły się po mrokolicy
Smokropne strasznowiny:
Dziwolęk znowu smokolicy
Ponurzył się w grzęstwiny.
Przypisy
- ↑ The Project Gutenberg eBook of Through the Looking-glass, by Lewis Carroll, www.gutenberg.org [dostęp 2022-06-04] .
- ↑ Lewis Carroll , Through The Looking-Glass, Chapter VI: Humpty Dumpty, Alice-in-Wonderland.net [dostęp 2022-06-04] (ang.).
Linki zewnętrzne
Media użyte na tej stronie
"The Jabberwocky". An illustration to the poem Jabberwocky.
First published in Carroll, Lewis. 1871. Through the Looking-Glass, and What Alice Found There.