Jadwiga Harasowska
Jadwiga Zbrożkówna w wieku 31 lat | |
Data i miejsce urodzenia | 3 kwietnia 1904 |
---|---|
Data i miejsce śmierci | 11 lutego 1978 |
Zawód, zajęcie | wydawca, dziennikarka |
Stanowisko | właścicielka wydawnictwa Książnica Polska w Glasgow |
Małżeństwo | Adam Harasowski (1938) |
Jadwiga Harasowska z domu Zbrożek herbu Jasieńczyk[1] (ur. 3 kwietnia 1904[a][2] w Krakowie, zm. 11 lutego 1978 w Newark-on-Trent w Anglii) – polska wydawca, dziennikarka i działaczka emigracyjna. Do września 1939 była sekretarzem redakcji krakowskiego koncernu prasowego „Ilustrowanego Kuriera Codziennego”. Od początku 1940 prowadziła w Glasgow działalność wydawniczą dla potrzeb polskiego wojska stacjonującego w Wielkiej Brytanii, a także organizowała kulturalne wsparcie i społeczne relacje pomiędzy wojskiem polskim a społeczeństwem szkockim, o czym pamięć jest ciągle żywa. Była współzałożycielką wychodzącego nadal w Londynie „Dziennika Polskiego i Dziennika Żołnierza”. Była żoną kompozytora, dyrygenta i inżyniera Adama Harasowskiego.
Życiorys
Okres przedwojenny
Ukończyła żeńską szkołę wydziałową im. Adama Mickiewicza w Krakowie i seminarium nauczycielskie[3]. Studiowała w Instytucie Muzycznym w Krakowie i Akademii Handlowej w Krakowie. Była inicjatorką założenia Krakowskiego Towarzystwa Oratoryjnego[4].
Od roku 1927 była sekretarką i asystentką Mariana Dąbrowskiego, właściciela koncernu wydawniczego „Ilustrowany Kurier Codzienny” w Krakowie[5]. Po kilku latach objęła stanowisko sekretarza redakcji całego koncernu[6]. Była także redaktorką opracowań graficznych[7] i specjalnych wydań[8]. Była również redaktorką wydawanego przez IKC od 1935 ilustrowanego (częściowo w kolorach) magazynu tygodniowego „As” przeznaczonego dla „eleganckiej klienteli”[9], w którym sama publikowała na tematy kulturalne[10][11]. Reprezentowała koncern w relacjach publicznych. Używała nazwiska Zbrożkówna[6].
W kwietniu 1938 wyszła za mąż za kompozytora i dyrygenta Adama Harasowskiego[12][13]. Pisała artykuły na tematy kulturalne do wydawanego przez IKC od 1935 popularnego tygodnika „As”[10][14]. Prowadziła korespondencję z Bolesławem Wallek-Walewskim, dyrygentem chórów i dyrektorem Konserwatorium Towarzystwa Muzycznego w Krakowie[15]. W końcu września 1939 razem z grupą dziennikarzy „Ilustrowanego Kuriera Codziennego” ewakuowała się do Lwowa, a później do Rumunii, gdzie spotkała się z mężem[16].
Okres wojenny
Z obozu dla internowanych w Rumunii wyjechała przez Włochy i Francję do Anglii. Do portu Folkestone przybyła 24 listopada 1939 i cztery dni później zameldowała się razem z mężem na posterunku policji hrabstwa Nottinghamshire w miejscowości Newark-on-Trent, gdzie Adam odbywał poprzednio praktykę inżynierską. W początku roku 1940 przenieśli się do Glasgow w Szkocji[13] i „podjęli się konsekwentnej realizacji programu zbliżenia kulturalnego polsko-szkockiego”[17].
Jadwiga Harasowska założyła tam i prowadziła polskie wydawnictwo Książnica Polska[18]. Niemal natychmiast podjęła działalność prasową i w lokalnej gazecie zamieszczała regularną rubrykę „Kronika Polska” dla polskich żołnierzy nie znających jeszcze języka angielskiego. W tym czasie w szpitalach szkockich zjawili się żołnierze polscy ranni w kampanii norweskiej i Francji, dla których wkrótce założyła czasopismo „Kuryer Glasgowski”[19], który po kilku numerach zmienił tytuł na „Wiadomości Polskie”[20]. Współpracowała z drukarnią i wydawnictwem William MacLellan[21]. Wydała popularną broszurę o zwyczajach życia codziennego na Wyspach Brytyjskich, której autorstwo jest przypisywane jej z mężem[22]. W 1941 była współautorką podręcznika dla żołnierzy do nauki języka angielskiego[23]. Kilkukrotnie wydawała pieśń Modlitwa obozowa[24] Adama Kowalskiego w kolejnych aranżacjach Adama Harasowskiego, która stała się modlitwą Polskich Sił Zbrojnych na Zachodzie, a także Armii Krajowej w okupowanym kraju, dokąd dotarła dzięki skoczkom spadochronowym[25]. W 1940 wraz z mężem wydała kilka zeszytów Polish Christmas Carols – Najpiękniejsze Polskie Kolendy[b][26], ponadto redagowali polską kolumnę w czasopiśmie „Sunday Chronicle”[27]. Na początku jesieni 1941 otworzyła w Glasgow „Polish Shop – Polski Sklep”, w którym sprzedawano polskie wydawnictwa, pamiątki oraz prowadzono komis[28]. Używała pseudonimu „Jadwiga z Glasgowa”[29].
Jadwiga Harasowska wydawała materiały informacyjne dla polskich żołnierzy I Korpusu zaraz po translokacji Polskich Sił Zbrojnych z Francji do Wielkiej Brytanii[3]. Anglojęzyczne mutacje tych wydawnictw były źródłem informacji o sprawach polskich dla odbiorców brytyjskich[31]. W dniu 21 września 1942 Prezydent Rzeczypospolitej Władysław Raczkiewicz odwiedził w Glasgow siedzibę Książnicy Polskiej i redakcję „Dziennika Żołnierza”, wydawanego wtedy przez Jadwigę Harasowską[32]. W tym czasie Książnica otrzymywała pomoc od rządu polskiego z Funduszu Kultury Narodowej[33]. „Dziennik Żołnierza” w grudniu 1943 połączył się z „Dziennikiem Polskim” w Londynie i pod łączną nazwą „Dziennik Polski i Dziennik Żołnierza” jest obecnie najpopularniejszym pismem emigracji polskiej w Wielkiej Brytanii[34].
W 1940 była inicjatorką powołania The Scottish-Polish Society z oddziałami w Edynburgu i Glasgow. Jadwiga Harasowska i sir Patrick Dollan(ang.) (1885–1963)[c][35] byli współprzewodniczącymi oddziału w Glasgow. Do końca wojny The Scottish-Polish Society posiadało 35 oddziałów (z niemal 10 000 członków spośród społeczeństwa szkockiego) i kształtowało kulturalne wsparcie i społeczne relacje pomiędzy wojskiem polskim a społeczeństwem szkockim[36][37].
Jadwiga Harasowska była jednym z promotorów powstania polskiego szkolnictwa wyższego czasu wojny na terenie Szkocji, gdzie od lutego 1941 (do marca 1949) jako część Uniwersytetu Edynburskiego działał Polski Wydział Lekarski (wydano 227 dyplomów lekarza), a także polskie wydziały weterynaryjne, prawnicze i pedagogiczne[36]. Glasgow był wtedy ośrodkiem polskiego kształcenia rolniczego, handlowego i politechnicznego. The Scottish-Polish Society organizowało kluby szkocko-polskie, wykłady o polskiej historii i kulturze, a także regularne wizyty polskich żołnierzy w domach szkockich[36].
Od stycznia 1941 do kwietnia 1942 Jadwiga Harasowska wydawała dwujęzyczny tygodnik „Ogniwo Przyjaźni – The Clasp of Friendship”[38][19][20][39], a później aż do 10 października 1947 dwutygodnik „Voice of Poland”[3][40][c]. „Ogniwo Przyjaźni – The Clasp of Friendship” był rozsyłany do wojsk polskich stacjonujących na Środkowym Wschodzie[41]. W 1941 wydała w Glasgow Halkę Moniuszki ze wstępem jej autorstwa[42]. Opera ta została wystawiona w przez University College Opera w Londynie w 1961[43]. W 95. rocznicę recitalu Fryderyka Chopina w Glasgow (27 września 1848) zorganizowała koncert pianistów Jerzego Sulikowskiego[44] i Adama Harasowskiego tego samego dnia roku (27 września 1943), w tej samej sali i o tej samej porze[45].
Dla żołnierzy polskich 2 Korpusu Polskiego (gen. Władysława Andersa) przebywających w ówczesnej Palestynie wydrukowała w dużym nakładzie Trylogię. Była redaktorem broszur w języku angielskim (Polish Underground Army, Tadeusz Kościuszko, Wilno–Lwów, Theatre in Poland) wydawanych w serii „Polish Library Pamphlet” i popularyzujących polską historię i kulturę[46]. W 1944 Jadwiga Harasowska wydała w języku angielskim antologię polskiej konspiracyjnej poezji z okupowanej Warszawy[47]. Wydawała polską poezję[48], a także albumy polskiej muzyki, a szczególnie tłumaczenia polskich pieśni patriotycznych i ludowych[49]. W 1945 wydała istotne dla polskiej historii dwutomowe dzieło Straty Kultury Polskiej, 1939–1944[50][51]. Praca nad nim została zapoczątkowana przez komisję rektorów uczelni warszawskich już w końcu 1939[52].
Prowadziła korespondencję z intelektualistami brytyjskimi[53]. Angażowała się wobec rządu brytyjskiego w sprawy polskie. Po katastrofie w Gibraltarze, w której zginął generał Władysław Sikorski, komunikowała się z brytyjskim Foreign Office[54]. Wydała w języku angielskim broszurę H. W. Hendesona o winie Adolfa Hitlera, dostępną po wojnie w archiwach Instytutu Hoovera[55].
Okres powojenny
Po wycofaniu w lipcu 1945 uznania przez władze brytyjskie dla polskiego rządu w Londynie musiała razem z mężem spłacać część długów za wydawnictwa zamówione wcześniej przez rząd polski. Po 1948 działalność Książnicy Polskiej została przejęta przez londyńską Alma Book Company[56], która działała do 1953[57]. Jadwiga Harasowska po opuszczeniu Szkocji mieszkała początkowo pod Lincoln, a od 1966 do końca życia w Balderton, dzielnicy Newark-on-Trent w Nottinghamshire.
Po jej śmierci Adam zawarł w 1980 związek małżeński z Joyce Meldrum (Joyce Meldrum-Harasowska[58]), która po jego śmierci (1996) przekazała archiwa Jadwigi i Adama Harasowskich do Archiwum Emigracji prowadzonego przez Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu[59][60]. Historyk wojennych i powojennych stosunków polsko-szkocko-angielskich stwierdził, że „Jadwiga ze Zbrożków i Adam Harasowscy z pewnością zasłużyli na osobną monografię”[17].
Krewnymi Jadwigi Harasowskiej byli filolog Marian Plezia i dominikanin o. Jan Góra[1].
Uwagi
- ↑ Niektóre źródła podają wcześniejszą datę urodzenia. Przyjęto datę 3 kwietnia 1904 według General Register Office (przypis 2 ↓).
- ↑ Oryginalna pisownia.
- ↑ a b c sir Patrick Dollan(ang.) publikował w dwutygodniku „The Voice of Poland”, który Jadwiga Harasowska wydawała dla czytelników anglojęzycznych. W numerze z 7 sierpnia 1942 jego artykuł o polskiej Gdyni jest na s. 3.
Przypisy
- ↑ a b Jan Góra , Jeżeli jest się inteligentem... Jan Góra OP rozmawia z wujem prof. Marianem Plezią, Poznań: W drodze – Wydawnictwo Polskiej Prowincji Dominikanów, 1997, s. 17, ISBN 83-7033-240-4 .
- ↑ General Register Office: England & Wales Deaths 1837–2007, References: Registration district – Newark, year 1978, volume 8, page 0634, line 11, Cytat: Harasowska Jadwiga, date of birth 03 Ap 1904(ang.).
- ↑ a b c Paulina Matysiak , Jadwiga Harasowska (biogram), [w:] Hanna Tadeusiewicz (red.), Słownik pracowników książki polskiej, Suplement III, Warszawa: Wydawnictwo Stowarzyszenia Bibliotekarzy Polskich, 2010, s. 105–106, ISBN 978-83-61464-48-8 [dostęp 2017-05-01] .
- ↑ Tadeusz Przybylski , Z dziejów i działalnosci koncertowej w Krakowie Towarzystwa Oratoryjnego w latach międzywojennych, „Forum Muzykologiczne”, 2, Warszawa: Sekcja Muzykologów Związku Kompozytorów Polskich, 2005, 197 s. [dostęp 2018-02-08] .
- ↑ Angela Sołtys , Inwentarz Archiwum XX. Sanguszków w zbiorach Archiwum Diecezjalnego w Tarnowie, t. XVI, sygn. P. Sang. 81, s. 357-376, list podpisany przez Mariana Dąbrowskiego i Jadwigę Zbrożkównę, 2004 [dostęp 2017-02-25] .
- ↑ a b Piotr Borowiec , Jesteśmy głosem milionów. Dzieje krakowskiego wydawnictwa i koncernu prasowego Ilustrowany Kurier Codzienny (1910-1939), Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2005, s. 260, ISBN 83-233-2079-9 .
- ↑ Adam Bańdo , „Krążownik Wielopole” i jego wydawnicze cymelia (w setną rocznicę powstania koncernu 1910-1939), Agnieszka Bajor (red.), „Nowa Biblioteka” (1/10), Katowice: Uniwersytet Śląski, 2012, s. 13, ISSN 1505-4915 [dostęp 2017-02-25] .
- ↑ Piotr Borowiec , Między sensacją a nauką. Obraz produktów krakowskiego wydawnictwa i koncernu prasowego Ilustrowany Kurier Codzienny (1910–1939), Kraków: Firma SAS, 2005, s. 281, 290–293, ISBN 83-923469-0-4 .
- ↑ Adam Bańdo , Dzieje koncernu „Ilustrowany Kurier Codzienny” w latach 1910–1939, [w:] Jerzy Jarowiecki (red.), Kraków – Lwów: książki, czasopisma, biblioteki XIX i XX wieku, t. 5, Kraków: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, 2001, 607 (Prace Monograficzne nr 317), ISBN 83-7271-127-5 [dostęp 2020-06-09] .
- ↑ a b Jadwiga Harasowska , Sycylja Północy, Visby – miasto ruin i róż, „As”, II (35), 30 sierpnia 1936, s. 14–15 [dostęp 2020-06-04] .
- ↑ J. Harasowska , Wachlarz i kobieta, „As” (31), 1 sierpnia 1937, 28, 29 i 31 [dostęp 2020-06-06] .
- ↑ Katarzyna Fuksa , Niestrudzony dla Polski – Adam Jerzy Harasowski, „wSieci Historii”, 40 (9), wrzesień 2016, s. 76–78, ISSN 2300-6803 .
- ↑ a b Katarzyna Fuksa , Adam Harasowski (1904–1996) – polski muzyk na uchodźstwie, [w:] Wiesław Hudek, Piotr Wiśniewski (red.), Cantare amantis est, Lublin: Polihymnia, 2015, s. 122–140, ISBN 978-83-7847-253-7 [dostęp 2018-04-21] .
- ↑ J. Harasowska , Wachlarz i kobieta, „As”, III (31), 1 sierpnia 1937, 28, 29 i 31 [dostęp 2020-06-06] .
- ↑ Korespondencja Bolesława Wallek-Walewskiego, Kraków: Oddział Rękopisów Biblioteki Jagiellońskiej, przyb. 208/08 [dostęp 2020-05-31] .
- ↑ Lucjan Dobroszycki , Prasa polska w okresie kampanii wrześniowej (1–28 września 1939 r.), „Rocznik Historii Czasopiśmiennictwa Polskiego”, 5, 1966, s. 154 [dostęp 2018-02-27] .
- ↑ a b Wojciech Jerzy Podgórski , Emigracja walczących: Wokół polsko-szkocko-angielskich powiązań kulturalnych wojennych i powojennych, Warszawa: Muzeum Niepodległości, 2011, s. 309–330, ISBN 978-83-62235-13-1 . (spis treści).
- ↑ Wanda Matwiejczuk , Danuta Szewczyk-Kłos , Czasopisma polonijne w zbiorach Biblioteki Głównej Uniwersytetu Opolskiego, „Rocznik Biblioteki Głównej Uniwersytetu Opolskiego”, IX, 2012, s. 47–68, ISSN 1606-588X [dostęp 2017-02-25] .
- ↑ a b Jadwiga Czachowska , Maria Krystyna Maciejewska , Teresa Tyszkiewicz , Literatura polska i teatr w latach II wojny światowej, Bibliografia, t. 3, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1986, s. 13, 16, 20, 134, ISBN 83-04-01523-4 [dostęp 2018-02-27] .
- ↑ a b Maria Barbara Topolska , Fenomen prasy niepodległościowej w Wielkiej Brytanii w latach 1945–1990, [w:] Maria Barbara Topolska, Tadeusz Wolsza, Waldemar Gliński (red.), Niepodległościowe uchodźstwo polskie w Europie i na świecie i jego rola w pomocy Krajowi po układzie jałtańskim 1945–1990, Materiały z międzynarodowej konferencji naukowej, 23–24 października 2009, Warszawa, 249–258 (252) [dostęp 2018-02-12] .
- ↑ Bill MacLellan (1919-1996), „The Sunday Herald”, 1996 [dostęp 2017-02-25] (ang.).
- ↑ Mirosław A. Supruniuk , Zwyczaje życia codziennego na Wyspach Brytyjskich – Instrukcja dla polskich żołnierzy z 1940 roku., „Archiwum Emigracji” (1–2), Toruń 2011, s. 351–360 [dostęp 2018-02-12] . (zawiera pełny tekst broszury przypisywanej Jadwidze i Adamowi Harasowskim).
- ↑ Adam i Jadwiga Harasowcy , 88 łatwych lekcji języka angielskiego, Glasgow: The Polish Library – Książnica Polska, 1941 . poz.231.
- ↑ Modlitwa obozowa, Portal Piosenki Religijne [dostęp 2018-03-01] .
- ↑ Katarzyna Fuksa , Religijna kultura muzyczna parafii NMP Matki Kościoła w Londynie 1950–2000, Ośrodek Badań nad Polonią i Duszpasterstwem Polonijnym, Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, Biblioteka Polonii, seria A: Studia, tom XXXV, Lublin 2013, s. 152–153, ISBN 978-83-929148-1-5 .
- ↑ Adam Harasowski , Jan Śliwiński , Polish Christmas Carols – Najpiękniejsze Polskie Kolendy, Glasgow: Książnica Polska, 1947 [dostęp 2017-02-25] .
- ↑ Zygmunt Nowakowski. Chrobry na Morzu Śródziemnem, czyli „Polacy nie gęsi”. „Wiadomości Polskie, Polityczne i Literackie”. Nr 7, s. 5, 5 października 1941.
- ↑ Ogłoszenie. „Wiadomości Polskie, Polityczne i Literackie”. t. 2 (nr 40), s. 5, 5 października 1941. Londyn.
- ↑ Edmund Jankowski (red.), Słownik Pseudonimów Pisarzy Polskich XV w.–1970 r., t. IV (A–Ż), Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo, 1996, s. 220, ISBN 83-04-04110-3 [dostęp 2020-06-21] .
- ↑ adres Książnicy Polskiej w Glasgow, e-teatr.pl [dostęp 2017-02-25].
- ↑ Jan E. Zamojski , The Social History of Polish Exile (1939–1945). The Exile State and the Clandestine State Society, Problems and Reflections, [w:] Martin Conway, José Gotovitch (red.), Europe in Exile: European Exile Communities in Britain, 1940–1945, New York – Oxford: Berghahn Books, 2001, s. 195, ISBN 1-57181-759-X [dostęp 2018-01-04], Cytat: Brytyjski minister informacji w rządzie Winstona Churchilla, Brendan Bracken, powiedział (s. 195) if you ever come across a Pole, you will also find a Polish newspaper (gdy napotkasz Polaka, znajdziesz także polską gazetę) (ang.).
- ↑ Jacek Piotrowski , Dzienniki czynności Prezydenta RP Władysława Raczkiewicza 1939–1942, t. 1, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2004, 603 i przypis 343, ISBN 83-229-2566-2, ISSN 0239-6661 .
- ↑ Waldemar Grabowski , Kobiety w Ministerstwie Spraw Wewnętrznych w Londynie 1940–1945 – przyczynek do badań, „Pamięć i Sprawiedliwość”, 2 (30), Warszawa: Instytut Pamięci Narodowej, 2017, s. 297, ISSN 1427-7476 [dostęp 2020-06-12] .
- ↑ Wanda Matwiejczuk , Danuta Szewczyk-Kłos , Czasopisma polonijne w zbiorach Biblioteki Głównej Uniwersytetu Opolskiego, „Rocznik Biblioteki Głównej Uniwersytetu Opolskiego”, 9, 2012, s. 61, ISSN 1506-588X [dostęp 2018-02-28] .
- ↑ Daniel Carrigan , Patrick Dollan (1985–1963) and the Labour Movement in Glasgow, University of Glasgow, Institute of Soviet and East European Studies (MPhil-R thesis, glathesis: 2014-5640), 2014, s. 89–98 [dostęp 2018-03-12] (ang.).
- ↑ a b c Thomas Kernberg , The Polish community in Scotland, University of Glasgow, Institute of Soviet and East European Studies (PhD thesis, glathesis: 2014–5640), 1990, s. 89–98 [dostęp 2017-02-25] (ang.).
- ↑ Stever Connelly , Polish Troops in Perth & Kinross During the Second World War, „Scottish Archives”, 22, 2016, s. 61 [dostęp 2020-05-11] [zarchiwizowane z adresu 2021-06-08] .
- ↑ „Ogniwo Przyjaźni – The Clasp of Friendship” was published in Glasgow by Jadwiga Harasowska. This issue was from 1942, Twitter (@ScottishPolish), 14 września 2013 [dostęp 2018-02-28] . („Dwujęzyczny tygodnik poświęcony sprawom ugruntowania przyjaźni polsko-szkockiej. A bi-lingual weekly designed to forge a lasting friendship between Poles and Scots”).
- ↑ strona tytułowa, „Ogniwo Przyjaźni – The Clasp o’ Frien’ship”, 1 (27), 12 lipca 1941 [dostęp 2018-02-27] .
- ↑ Jadwiga Harasowska (red.), strony tytułowe, „The Voice of Poland”, 1–6, Glasgow: Jadwiga Harasowska, 1942–1947 [dostęp 2018-02-27] .
- ↑ Wiadomości radiowe i przegląd prasy: „Ogniwo Przyjaźni – The Clasp o’Friendship”, „Ku Wolnej Polsce”, III, 4 (381), 1 lutego 1942, s. 15 [dostęp 2020-06-12] .
- ↑ Stanisław Moniuszko , Halka – Polish National Opera, Jadwiga Harasowska (red.), (w Bibliotece Instytutu Muzykologii Uniwersytetu Warszawskiego), Glasgow: Książnica Polska, 1941 [dostęp 2018-02-27] (ang. • pol.).
- ↑ John Allison , Beyond the mountains: the reception of Moniuszko and his ‘Halka’ abroad, „The Chopin Review” (2), Narodowy Instytut Fryderyka Chopina, 2019, ISSN 2545-0891 [dostęp 2020-05-28] (ang.).
- ↑ Trio fortepianowe Faure. W wykonaniu Niemczyka, Kowalskiego i Sulikowskiego, „Nasz Przegląd”, XIII (115), Warszawa, 24 kwietnia 1935, s. 11 [dostęp 2018-03-01] .
- ↑ Jolanta Chwastyk-Kowalczyk , Muzyka i teatr na łamach Dziennika Polskiego w latach 1940–1943, „Annales Academiae Paedagogicae Cracoviensis, Studia ad Bibliothecarum Scentiam Pertinentia III”, 25, 2005, s. 109 [dostęp 2018-03-01] .
- ↑ Polonica Catalog, The Polish Museum of America, 2017, s. 106 [dostęp 2020-05-11] . (broszury Jadwigi Harasowskiej wydane w Glasgow w 1944: Polish Underground Army, Polish Flag on Cassino Monastery, Tadeusz Kościuszko, Wilno – Lwów, Theatre in Poland).
- ↑ Michael J. Mikoś , Bibliography of English language anthologies of Polish literature, „The Polish Review”, XXXIX (3), 1994, 371 [1], JSTOR: 25778817 [dostęp 2018-02-28] . (wymieniono: A Call from Warsaw. An Anthology of Underground Warsaw Poetry – translated by A. Mackie, Glasgow: Harasowska, 1944).
- ↑ Maria Pawlikowska (-Jasnorzewska), Gołąb ofiarny, Glasgow: Książnica Polska, 1941 [dostęp 2017-02-25] .
- ↑ Adam Harasowski , Zygmunt Nowakowski , Józef Śliwiński , Złota księga pieśni polskiej – album najbardziej znanych pieśni (130 na fortepian do śpiewu i 20 na chór męski), Londyn: Księgarnia Polska, Alma Book Company, 1955 [dostęp 2017-02-25] .
- ↑ Adam Ordęga , Tymon Terlecki (red.), Straty kultury polskiej 1939–1944, (Adam Ordęga był pseudonimem Jana Hulewicza), Glasgow: Książnica Polska, 1945, 2 t. (570; 560 s.)[2] .
- ↑ Mateusz Gniazdowski , Losses inflicted on Poland by Germany during World War II. Assessments and Estimates – an outline, „The Polish Quarterly of International Affairs” (1), 2007, 100 (przypis 22) [dostęp 2017-02-25] .
- ↑ Sławomir Podlaski , Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego podczas oblężenia Warszawy w 1939 roku, w okresie okupacji i pierwszych latach powojennych, Warszawa: Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego, Wydział Rolnictwa i Biologii, marzec 2015, 11 (3.2.4) [dostęp 2018-01-25] .
- ↑ Maxwell Fraser Papers (GB 0210), A/842. vtls005348274 ISYSARCHB19, (Maxwell Fraser był pseudonimem angielskiej pisarki Dorothy May Fraser (1902–1980), żony poety i arcydruida Walii Edgara Phillipsa), Aberystwyth, Walia: The National Library of Wales, 2 września 1942, s. 59–63 [dostęp 2018-04-22] (ang.).
- ↑ Eugenia Maresch , Śmierć gen. Sikorskiego – spis zawartości teczek Public Record Office w Londynie, „Archeion”, 101, 2000, 164–171 (s.170) .
- ↑ Inventory of the Hoover Institution Library Pamphlet Collection, Hendeson, H. W. The guilt of Adolf Hitler, Glasgow: J. Harasowska (19-, 10 p., ill; Microfilm call number: NX5054, Partial call number: PAM DK44) [dostęp 2020-06-10] .
- ↑ Regina Wasiak-Taylor , Ojczyzna literatura. O środowisku skupionym wokół Związku Pisarzy Polskich na Obczyźnie. Oficyna Poetów i Malarzy, Londyn 2013, s. 285, „Rocznik Bibliologiczno-Prasoznawczy”, 6 (17), 2014, s. 315 [dostęp 2018-02-27] .
- ↑ Jolanta Chwastyk-Kowalczyk , „Oficyna Poetów” – niszowy kwartalnik literacko artystyczny (1966–1980), „Rocznik Historii Prasy Polskiej”, XVI (2/32), 2013, s. 118–132, ISSN 1509-1074 [dostęp 2017-02-25] .
- ↑ The Chopin Society UK, członkowie honorowi – Mrs Adam Harasowski (Joyce Meldrum-Harasowska) [dostęp 2017-02-25] .
- ↑ Archiwum Emigracji Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, Archiwa i kolekcje osobowe: Jadwiga Harasowska i Adam Harasowski [dostęp 2017-02-25] .
- ↑ Nabytki, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu, Biblioteka Uniwersytecka – Archiwum Emigracji, październik 2005 [dostęp 2020-05-31] .
Media użyte na tej stronie
Autor: Trades House of Glasgow, Licencja: CC BY-SA 4.0
The Trades Hall, home to The Trades House of Glasgow. Can be rented by the public for weddings, conferences, exhibitions etc.
Autor: NN, Licencja: CC0
Cover page of The Voice of Poland – The Polish Fortnightly, vol.1 (271), 7 August 1942; Polona.pl
(c) Thomas Nugent, CC BY-SA 2.0
Red sandstone buildings on Hope Street. See the statue atop the middle building here 997798.
Siedziba koncernu, Pałac Prasy przy Wielopolu. przed wojną
Jadwiga Zbrożek (Jadwiga Zbrożkówna). Fotografia portretowa w kapeluszu.
Autor: autor nieznany, Licencja: CC BY-SA 4.0
Pożegnanie śpiewaka Jana Kiepury (z kwiatami) na krakowskim dworcu kolejowym przez śpiewaka Adama Didura (4. z lewej) i sekretarz redakcji IKC Jadwigę Zbrożkówną (3. z lewej) w styczniu 1935, Narodowe Archiwum Cyfrowe, sygnatura 3/1/0/11/8238/7
1. Jadwiga Zbrożek (1896-1976) w wieku 39 lat, wolna licencja Narodowego Archiwum Cyfrowego syg. 1-K-1003
2. 3. 4. 20065 5. 6. 150x100 7. szkło
8.