Kacze opowieści (serial animowany 1987)
Ten artykuł od 2021-12 wymaga zweryfikowania podanych informacji. |
![]() | |
Inny tytuł | Siostrzeńcy Kaczora Donalda |
---|---|
Gatunek | |
Kraj produkcji | |
Oryginalny język | |
Liczba odcinków | 100 |
Liczba serii | 4 |
Produkcja | |
Produkcja | |
Reżyseria | Alan Zaslove (seria 1) |
Scenariusz | Carl Barks |
Muzyka | Ron Jones |
Czas trwania odcinka | ok. 22 minut |
Pierwsza emisja | |
Kraj oryginalnej emisji | |
Stacja telewizyjna | |
Pierwsza emisja | 18 września 1987 – 28 listopada 1990 |
Format obrazu | |
Chronologia | |
Kontynuacja | Kacze opowieści (2017) |
Powiązane |
Kacze opowieści[1] (ang. DuckTales) – serial animowany wytwórni The Walt Disney Company, emitowany od 18 września 1987 do 28 listopada 1990 roku.
Poszczególne odcinki serialu są oparte przede wszystkim na komiksach Carla Barksa, dlatego też pojawiają się tu komiksowe postacie stworzone przez niego, a nieobecne w innych produkcjach Disneya, jak Bracia Be, Goguś Kwabotyn czy Granit Forsant. Część jest inspirowana klasycznymi dziełami literackimi i filmowymi. W przeciwieństwie do innych filmów wytwórni, Kaczor Donald jest tu postacią trzecioplanową. W pierwszej serii wystąpił tylko w 8 odcinkach. Głównymi postaciami serialu są Sknerus McKwacz oraz siostrzeńcy Donalda.
W Polsce wyświetlany był po raz pierwszy od 17 września 1989 do 19 czerwca 1993 w TVP1 (początkowo pod tytułem Siostrzeńcy Kaczora Donalda).
W roku 1991 nakręcono serial Darkwing Duck, w którym kontynuowany był wątek Śmigacza McKwaka oraz Robokwaka. W Polsce TVP wyemitowała 7 z 91 odcinków w 1994 roku. Tytuł rodzimej wersji językowej w tamtym czasie brzmiał Dzielny Agent Kaczor. Obecnie wszystkie odcinki w nowym polskim dubbingu powstałym w 2004 roku zostały upublicznione wraz z premierą platformy Disney+ w Polsce w 2022 roku pod nazwą Agent Kuper. Natomiast w roku 1990 powstał film pełnometrażowy Kacze opowieści: Poszukiwacze zaginionej lampy.
25 lutego 2015 roku ogłoszono, że w 2017 r. powstanie nowa wersja Kaczych opowieści. Premiera serialu odbyła się 12 sierpnia 2017 roku na amerykańskim kanale Disney XD[2][3]. Regularna emisja serialu w USA rozpoczęła się 23 września 2017 roku[4].
Emisja w Polsce
Serial był emitowany w Polsce od 1989 do 1993 roku na antenie TVP1. W 1989 roku w ramach Dobranocki wyemitowano część odcinków w wersji z lektorem (pod tytułem Siostrzeńcy Kaczora Donalda). Czytali na zmianę Krystyna Czubówna oraz Marek Gajewski. W końcu 1989 roku TVP wstrzymała do odwołania nadawanie wersji lektorskiej, ponieważ zapadła decyzja o wykonaniu dubbingu. Wtedy przetłumaczono tytuł jako Kacze opowieści. Prace nad polskim dubbingiem trwały około 18 miesięcy. Nadawanie wersji z polskim dubbingiem rozpoczęto 5 stycznia 1991 roku, w sobotnim, popołudniowym paśmie Walt Disney przedstawia i kontynuowano ją do 19 czerwca 1993 roku.
Do roku 2007 serial nie był powtarzany. Od 22 stycznia 2007 roku był on ponownie emitowany na antenie kanału MiniMini, w nowej wersji dubbingowej. Emitowany był codziennie o godzinie 18:30. W 2007 roku zostało pokazanych 65 odcinków, w roku 2008 kolejnych 35. Od 6 kwietnia 2007 roku MiniMini powtarzało pierwszą serię serialu. 12 lutego 2008 roku kanał MiniMini rozpoczął emisję pozostałych serii serialu (odcinki 66-100).
Od jesieni 2009 do wiosny 2011 roku serial wyświetlała telewizja Polsat.
Od 1 października 2011 roku do połowy 2012 roku serial był nadawany na kanale Disney Channel od poniedziałku do piątku o 14:25 (w środę od 14:00 – 2 odcinki), a także w sobotę i niedzielę o 8:20 i 12:30.
Od 22 października do 30 listopada 2012 roku serial był emitowany w TV Puls w paśmie Junior TV[5].
Pierwsza seria (65 odcinków) powstała w latach 1987–1988, druga (10 odcinków) w latach 1988–1989, trzecia (18 odcinków) w latach 1989–1990, a czwarta (7 odcinków) w 1990 roku. Razem powstało 100 odcinków serialu (które zarówno TVP1, jak i MiniMini wyświetlały bez zachowania chronologii). W 1990 roku na fali popularności serialu powstał pełnometrażowy film Kacze opowieści: Poszukiwacze zaginionej lampy. Nie osiągnął on jednak sukcesu porównywalnego z innymi produkcjami Disneya. W Polsce film był wyświetlany tylko w kinach, nie wydano go ani na kasetach VHS, ani na płytach DVD. Kilkakrotnie był on emitowany w telewizji Polsat ze starym dubbingiem znanym z kin (z udziałem aktorów tworzących pierwszą wersję dubbingowaną serialu), premiera odbyła się 11 marca 2007 roku.
Wydania na VHS i DVD
W roku 1995 wydano w Polsce dwie kasety VHS, na których łącznie znalazły się 4 odcinki serialu (po dwa na każdej). Wszystkie w starej wersji dubbingowanej znanej z TVP1, niektóre ze zmienionymi tytułami:
1)
- Trzęsienie ziemi
- Powrót do Klondike (w TVP pt. Znowu w Klondike)
2)
- Spotkanie z UFO (w TVP pt. Nie ma tego małego, co by na mniejsze nie wyszło)
- Niespodzianka dla Sknerusa (w TVP pt. Ulubieniec Sknerusa)
Na DVD w Stanach Zjednoczonych (region 1) wydano trzy zestawy płyt zawierające wszystkie odcinki serii pierwszej i 10 odcinków serii drugiej. Na rynku europejskim (region 2) wydano do tej pory tylko pierwszą część (19 odcinków) serii pierwszej w 5 wersjach językowych (bez polskiej).
5 czerwca 2015 do sprzedaży w Polsce weszło pięć płyt DVD z Kaczymi Opowieściami z dubbingiem ze studia Galapagos Film. Płyty noszą tytuły:
- Kacze Opowieści Przygoda 1 (odc. 6 do 9)
- Kacze Opowieści Przygoda 2 (odc. 10 do 13)
- Kacze Opowieści Przygoda 3 (odc. 14 do 17)
- Kacze Opowieści Przygoda 4 (odc. 18 do 21)
- Kacze Opowieści Przygoda 5 (odc. 22 do 25)
Odcinki
Serial liczy 100 odcinków podzielonych na dwie serie. W pierwszej serii pojawiają się: Kaczor Donald, Hyzio, Dyzio i Zyzio, Sknerus McKwacz, Śmigacz McKwak, pani Dziobek, Tasia, Cezar, Kaczuch, Granit Forsant, Bracia Be, Magika De Czar, Diodak, i Edgar.
Spis odcinków
Nr | Polski tytuł (Stary dubbing) | Polski tytuł (Nowy dubbing) | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
Seria pierwsza | |||
01 | Bitwa o statek | Bitwa o statek | Don’t Give Up the Ship |
02 | Skarb utracony | Urąganie w Urągwaju | Wronguay In Ronguay |
03 | Trzy dni Kondora | Trzy dni Kondora | Three Ducks of the Condor |
04 | Kaczka na zimno | Kaczka na zimno | Cold Duck |
05 | Co za dużo, to nie złoto | Co za dużo, to nie złoto | Too Much of a Gold Thing |
06 | Oszust oszukany | Inwazja klonów[6] | Send in the Clones |
07 | Każdy ma Sfinksa | Pamiątka ze Sfinksem[6] | Sphinx for the Memories |
08 | Gwiazdor wśród gwiazd | Pierwsze kaczki w kosmosie[6] | Where No Duck Has Gone Before |
09 | Armstrong | Armstrong[6] | Armstrong |
10 | Roboty do roboty | Bunt maszyn[6] | Robot Robbers |
11 | W cieniu cienia | Walka z cieniem[6] | Magica’s Shadow War |
12 | Kto jest Panem Dżina? | Kto jest panem dżina?[6] | Master of the Djinni |
13 | Hotel Kaczylton | Hotel Kaczylton[6] | Hotel Strangeduck |
14 | Korona Czyngis-Chana | Korona Dżyngis-chana[6] | Lost Crown of Genghis Khan |
15 | Kaczor w Akwatraz | Ucieczka z Akwatraz[6] | Duckman of Aquatraz |
16 | Jak pryskali Bracia Be | Jak pryskali Bracia Be[6] | The Money Vanishes |
17 | Sir Diodak z Maszylandii | Sir Diodak z Maszylandii[6] | Sir Gyro de Gearloose |
18 | Kacze dinozaury | Kaczozaury[6] | Dinosaur Ducks |
19 | Bohater do wynajęcia | Bohater do wzięcia[6] | Hero for Hire |
20 | Superptak | Superlot[6] | Superdoo! |
21 | Pierwsza dama wikingów | Pierwsza dama wikingów[6] | Maid of the Myth |
22 | Fortuna kołem się toczy | Fortuna kołem się toczy[6] | Down & Out in Duckburg |
23 | Wiele hałasu o McKwacza | Wiele hałasu o Sknerusa[6] | Much Ado About Scrooge |
24 | Wysokie loty | Śmigły As[6] | Top Duck |
25 | Perła mądrości | Perła mądrości[6] | Pearl of Wisdom |
26 | Przeklęte zamczysko | Przeklęte zamczysko | The Curse of Castle McDuck |
27 | Śmigacz zmienia historię | Bitwa pod Kwakridge | Launchpad’s Civil War |
28 | Słodki zew młodości | Słodki zew młodości | Sweet Duck of Youth |
29 | Trzęsienie ziemi | Wstrząsy | Earth Quack |
30 | Kacza Odyseja | Kacza Odyseja | Home Sweet Homer |
31 | Tajemnica Trójkąta Bermudzkiego | Tajemnica Trójkąta Bermudzkiego | Bermuda Triangle Tangle |
32 | Nie ma tego małego, co by na mniejsze nie wyszło (VHS: Spotkanie z UFO) | Kosmiczne mikrokaczki | Micro Ducks from Outer Space |
33 | Znowu w Klondike (VHS: Powrót do Klondike) | Powrót do Klondike | Back to the Klondike |
34 | Koń by się uśmiał | Zapach konia | Horse Scents |
35 | Ulubieniec Sknerusa (VHS: Niespodzianka dla Sknerusa) | Ulubieniec Sknerusa | Scrooge’s Pet |
36 | Siła złego na Sknerusa | Wpuszczeni w kanał | A Drain on the Economy |
37 | Gruba ryba ma nawet wieloryba | Pływający z waleniami | A Whale of a Bad Time |
38 | Głębiej niż na dnie | Akwa kwacze | Aqua Ducks |
39 | Uczciwość na wagę złota | Cała uwaga na wagę | Working for Scale |
40 | Zdobywamy sprawności | Zdobywamy sprawności | Merit-Time Adventure |
41 | Złote runo | Run na runo | The Golden Fleecing |
42 | Nie ma to jak na Dzikim Zachodzie | Kaczki na Dzikim Zachodzie | Ducks of the West |
43 | Hiper stoper | Deformator czasu | Time Teasers |
44 | Kto nie ufa UFO? | Kto nie ufa UFO? | Back Out in the Outback |
45 | Poszukiwanie zaginionej harfy | Poszukiwanie zaginionej harfy | Raiders of the Lost Harp |
46 | Właściwa kaczka | Kacza sonda | Ther Right Duck |
47 | Skneruszek | Skneruszek | Scroogerello |
48 | Podwójny agent | Agent 00 Kwak | Double-O-Duck |
49 | Kacze szczęście | Kaczy fart | Luck o’ the Ducks |
50 | Bunt Cezara | Rewolta Cezara | Duckworth’s Revolt |
51 | Magiczne lustro Magiki, Nagłe zastępstwo | Magiczne lustro Magiki, Co to był za mecz | Magica’s Magic Mirror, Take Me Out of the Ballgame |
52 | Piasek czasu | Pociąg do przyszłości | Duck to the Future |
53 | Król dżungli | Kaczka na dziko | Jungle Duck |
54 | Pierwsza kraksa Śmigacza | Pierwsza kraksa Śmigacza | Launchpad’s First Crash |
55 | Wybrańcy losu | Wybrańcy losu | Dime Enough for Luck |
56 | Kaczor w żelaznej masce | Kaczor w żelaznej masce | Duck in the Iron Mask |
57 | Niezniszczalny Sknerowiec | Niezniszczalny Sknerowiec | The Uncrashable Hindentanic |
58 | Wyższe sfery | Wyższe sfery | The Status Seekers |
59 | Pokonaj ten lęk | Strachy na lachy | Nothing to Fear |
60 | Doktor Jekyll i Mister McKwacz | Doktor Jekyll i Mister McKwacz | Dr. Jekyll & Mr. McDuck |
61 | Prawdziwe bogactwo | Dawno temu na Kaczym Zachodzie | Once Upon a Dime |
62 | Szpieg czuwa | Urokliwy szpieg | Spies in Their Eyes |
63 | Skauci na pokładzie | Wszystkie kaczki na pokładzie | All Ducks on Deck |
64 | Przegląd horrorów | Strach ma wielkie oczy | Ducky Horror Picture Show |
65 | Dopóki nas siostrzeńcy nie rozdzielą | Póki siostrzeńcy nas nie rozłączą | Till Nephews Do Us Part |
Seria druga | |||
66 | Czas to pieniądz | Czas to pieniądz | Marking Time |
67 | Kaczor który chciał być królem | Bubba – Pan i Władca | The Duck Who Would Be King |
68 | Kłopoty z Bubbą | Bubba – rozrubba | Bubba Trubba |
69 | Wyjęty spod prawa | Ucieczka Kwakstera | Ducks on the Lam |
70 | Jaskinia Ali Bubby | Jaskinia Ali Bubby | Ali Bubba’s Cave |
71 | Płynna gotówka | Płynna gotówka | Liquid Assets |
72 | Zamrożona gotówka | Zamrożona gotówka | Frozen Assets |
73 | Pancerz | Stalowy kaczor | Full Metal Duck |
74 | Klub milionerów Braci Be | Bardzo bogaci Bracia Be | The Billionaire Beagle Boys Club |
75 | Pieniądze do spalenia | Spalona forsa | Money to Burn |
Seria trzecia | |||
76 | Kraina Tra-la-la | Kraina Tra-la-la | The Land of Trala La |
77 | Dzień wypłaty kieszonkowego | Dzień wypłaty kieszonkowego | Allowance Day |
78 | Bobbeo i Julia | Bubba i Lubba | Bubbeo & Juliet |
79 | Dobre złodziejki | Porywacze ciotki | The Good Muddahs |
80 | Moja mama stała się wizjonerką | Moja mama jest wróżką | My Mother the Psychic |
81 | Metalowe zauroczenie | Metalowe zauroczenie | Metal Attraction |
82 | Łatwy pieniądz | Łatwy pieniądz | Dough Ray Me |
83 | Wielka burza w głowie Bubby | Burza w głowie Bubby | Bubba’s Big Brainstorm |
84 | Reklama czyni cuda | Reklama czyni cuda | The Big Flub |
85 | Fałszywe wcielenie | Qui pro kwa | A Case of Mistaken Secret Identity |
86 | Sknerus robotnikiem | Sknerus – robotnik | Blue Collar Scrooge |
87 | Bandzioromania | Bebemania | Beaglemania |
88 | Młodzi biznesmeni | Kwapisony | Yuppy Ducks |
89 | Małżeństwo z rozsądku | Poślubiony mafii | The Bride Wore Stripes |
90 | Niezniszczalny skarbiec | Mój skarbiec, to moja twierdza | The Unbreakable Bin |
91 | Wielka mała Tasia | Tasia – wersja Kingsajz | Attack of the Fifty-Foot Webby |
92 | Zamaskowany Kaczman | Kupeman | The Masked Mallard |
93 | Kaczy dzień świętego Walentego | Boskie zauroczenie | A DuckTales Valentine (Amour or Less) |
Seria czwarta | |||
94 | W kaczych górach | Góry kaczyste | Ducky Mountain High |
95 | Atak metalowych robaków | Atak metalowej stonki | Attack of the Metal Mites |
96 | Kaczor, który wiedział za dużo | Kaczor, który wiedział za dużo | The Duck Who Knew Too Much |
97 | New robo-kids on the block | Kompleksowa kombinacja kombinezonu | New Gizmo-Kids on the Block |
98 | Ostatnia przygoda Sknerusa | Ostatnia przygoda Sknerusa | Scrooge’s Last Adventure |
99 | Złota Gęś | Złota Gęś | The Golden Goose |
100 | |||
FILM | |||
F1 | Kacze opowieści. Poszukiwacze zaginionej lampy | DuckTales – The Movie: Treasure of the Lost Lamp | |
Dodatkowe informacje
Odcinki nawiązuje do komiksów Carla Barksa
Niektóre odcinki „Kaczych Opowieści” były inspirowane mniej lub bardziej komiksami Carla Barksa. Oto lista odcinków, które nawiązywały do jego komiksów[7]:
- odcinek „Powrót do Klondike” (w wersji na VHS: „Znowu w Klondike”) nawiązuje do komiksu o tym samym tytule[8] (Kaczor Donald 2012/9-10)
- odcinek „Trzęsienie ziemi” (w nowym dubbingu: „Wstrząsy”) nawiązuje do komiksu „Land Beneath the Ground!”[9]
- odcinek „Słodki zew młodości” nawiązuje do komiksu „That’s No Fable!”[10]
- odcinek „Nie ma tego małego, co by na mniejsze nie wyszło” (w nowym dubbingu: „Kosmiczne mikroczaki”) nawiązuje do komiksu „Mikrokaczki nie z tej Ziemi”[11]
- odcinek „Korona Czyngis-Chana” nawiązuje do komiksu „The Lost Crown of Genghis Khan!”[12]
- odcinek „Roboty do roboty” (w nowym dubbingu: „Bunt maszyn”) nawiązuje do komiksu „The Giant Robot Robbers”[13]
- odcinek „Złote runo” (w nowym dubbingu: „Run na runo”) nawiązuje do komiksu „The Golden Fleecing”[14]
- odcinek „Fortuna kołem się toczy” nawiązuje do komiksu „The Round Money Bin”[15]
- odcinek „Wyższe sfery” nawiązuje do komiksu „The Status Seeker”[16]
- odcinek „Kraina Tra-la-la” nawiązuje do komiksu „Moja snów dolina”[17] (Kaczor Donald 2009/19)
- odcinek „Niezniszczalny skarbiec” (w nowym dubbingu „Mój skarbiec to moja twierdza”) nawiązuje do komiksu „The Unsafe Safe”[18]
- odcinek „Ulubieniec Sknerusa” (w wersji na VHS: „Niespodzianka dla Sknerusa”) nawiązuje do komiksu „The Lemming with the Locket”[19][20]
- odcinek „Płynna gotówka” nawiązuje do komiksu[21] „Only A Poor Old Man”[22] i do komiksu „Hamulec postępu”[23] (Kaczor Donald 2014-11)
- odcinek „Głębiej niż na dnie” (w nowym dubbingu „Akwa kwacze”) nawiązuje do komiksu „Lost Beneath the Sea”[24]
Wersja polska[25]
Pierwsza wersja
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser:
- Maria Piotrowska (odc. 1-55, 57-62, 79, 82, 84, 87, 94-95, 97),
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 24, 26-29, 56, 63-78, 80-81, 83, 85-86, 88-93, 96, 98-100)
Tekst:
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 1-8, 24, 26-27, 30-38, 40-45, 47, 50-56, 58, 62-65, 96, 99-100),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 9-23, 25, 28-29, 39, 46, 48-49, 57, 59-61, 66-90, 93-95, 97-98)
Przekład piosenki:
- Filip Łobodziński,
- Marcin Sosnowski (odc. 1)
Dźwięk:
- Jerzy Januszewski (odc. 1-2, 79, 82, 84, 94-95, 97)
- Alina Hojnacka-Przeździak (odc. 3-62, 64-78, 80-81, 83, 85-93, 100),
- Roman Błocki (odc. 63, 96, 98-99)
Montaż:
- Halina Ryszowiecka (odc. 1-2, 5, 7, 9-11, 13-16, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 53, 57, 63, 86-94, 100),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 3-4, 6, 8, 12-25, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40-52, 54-56, 58-62, 64-85, 95-99)
Kierownik produkcji:
- Jan Szatkowski (odc. 1-55, 65, 79, 82, 84, 94-99),
- Joanna Zalewska (odc. 56-64, 66-78, 80-81, 83, 85-86, 88, 90-93),
- Andrzej Oleksiak (odc. 87, 89),
- Mieczysława Kucharska (odc. 100)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Eugeniusz Robaczewski –
- Sknerus McKwacz,
- Cliver McKwacz, przodek Sknerusa (odc. 47),
- Średniowieczny mag (odc. 70)
- Joanna Wizmur –
- Hyzio,
- Kendra (odc. 73, 87)
- Miriam Aleksandrowicz –
- Dyzio,
- Pani Piórko (odc. 6),
- Potwór Rudogrzywa (odc. 28),
- Blondwłosa wiedźma (odc. 31),
- Magika de Czar (oprócz odc. 35),
- Zaczarowany cień Magiki de Czar (odc. 35),
- Kobieta sprzedająca dom (odc. 35),
- Zjawa z Gliniastego Jeziora (odc. 45),
- Harpia (odc. 46),
- Agentka Hata Piórko (odc. 50),
- Kosmitka przypominająca słonicę (odc. 53),
- Królowa wojowniczych kobiet (odc. 55),
- Gloria Genkson, aktorka (odc. 56),
- Właścicielka 20 dolarów, które znalazł Goguś (odc. 57)
- Ilona Kuśmierska –
- Zyzio,
- Klientka Diodaka (odc. 15),
- Matka Śmigacza (odc. 32),
- Matka Bezlitosnego (odc. 48)
- Ewa Złotowska – Tasia
- Katarzyna Łaniewska – Pani Dziobek
- Marcin Sosnowski –
- Śmigacz McKwak,
- Bysior Be (oprócz odc. 89),
- Czyngis Chan (odc. 8),
- Rekiniak (odc. 9),
- Taksówkarz (odc. 24),
- Max Hau Hau (odc. 27),
- Policjant (odc. 34),
- Brygadier Brokuł (odc. 53),
- Kosmita przypominający krokodyla (odc. 53),
- Wódz plemienia na wyspie Rybpantaro (odc. 59),
- Kaczor w parku (odc. 69),
- Współwięzień w celi Megabajta Be (odc. 73),
- Naczelny Elektroniczny Strażnik (odc. 75),
- Guziec (odc. 87)
- Andrzej Gawroński –
- Granit Forsant,
- Niski wiking (odc. 12),
- Pracownik Sknerusa (odc. 24),
- Operator kamery (odc. 24),
- Numizmatyk (odc. 26),
- Czarnoksiężnik Czarlin (odc. 15),
- J.R. Mooing (odc. 37),
- Menedżer wytwórni Kacze Nagrania (odc. 86),
- Bezdomny (odc. 87),
- Lokaj (odc. 87),
- Kundol (Dijon) (odc. 97, 99, 100)
- Ryszard Olesiński –
- Diodak,
- Strażak (odc. 14),
- Morszczak (odc. 9),
- Czarny Rycerz (odc. 15),
- Kapitan Pędziwiatr (odc. 17),
- Kosmita (odc. 21),
- Pułkownik Beauregard DuBark (odc. 23),
- Żołnierz generała Rhubarba McKwaka (odc. 23),
- Dyspozytor lotów (odc. 26),
- Ojciec Śmigacza (odc. 32),
- Łasica (odc. 42),
- Fargo (odc. 51),
- Misio Be (odc. 60),
- Wilkokwak (odc. 64),
- Lekarz w serialu Santa Kwakara (odc. 77)
- Dyrektor Bóbr (odc. 82),
- Ekspedient (odc. 87),
- Prezenter wiadomości (odc. 87),
- Sędzia zawodów żucia gumy Pep (odc. 87)
- Henryk Łapiński –
- Cezar,
- Dowódca wojska (odc. 69)
- Wojciech Machnicki –
- Cyfron Liczypiórek,
- Wielki Eryk (odc. 12),
- Benzino Gasolin (odc. 22, 32),
- Gerry (odc. 39),
- Bill Szczekacz (odc. 56),
- Pianista (odc. 56),
- Ryczący McRyk (odc. 66)
- Piotr Dobrowolski –
- Kaczuch,
- Bobas Be,
- Bomber Be (odc. 32),
- Prezenter wiadomości (odc. 36, 38)
- Andrzej Arciszewski –
- Bubba,
- Matka Cyfrona Liczypiórka,
- Król Turlaków (odc. 2),
- Marynarz Barnaba (odc. 5),
- Żołnierz generała Rhubarba McKwaka (odc. 23),
- Drużynowy Małych Skautów (odc. 24),
- El Kapitan (odc. 24-25, 30),
- Porywacz #1 (odc. 39),
- Wyimaginowany komornik (odc. 60),
- Wielki Banan (odc. 60),
- Kuba Włóczęga (odc. 61),
- Generał Czykita (odc. 79)
- Mirosław Wieprzewski –
- Edgar,
- Bombiarz Be,
- Lord Standforth (odc. 8),
- Żołnierz generała Rhubarba McKwaka (odc. 23),
- Więzień (odc. 27),
- Sarkus (odc. 39),
- Marynarz przy sonarze (odc. 63),
- Wampir Kwakula (odc. 64)
- Józef Mika –
- Brzucho Be,
- Goguś Gąsior (odc. 61),
- Rzeźbiarz Sfinksa (odc. 70),
- Bryś, szkolny osiłek (odc. 79),
- Uczeń świnka (odc. 84),
- Spiker radiowy (odc. 86)
- Edward Dargiewicz –
- Baniak Be,
- Garbulandzki oszust (odc. 41),
- Strażnik na wystawie klejnotów (odc. 80),
- Policjant (odc. 80)
- Irena Malarczyk – Mamuśka Be
- Mariusz Czajka –
- Niebezpieczny Dan (odc. 1),
- Kaczor Donald (odc. 24, 26, 28, 38-39, 54, 63, 65),
- Diuk Dager (odc. 42),
- Doktor Nogood (odc. 50)
- Włodzimierz Bednarski –
- Kolega Niebezpiecznego Dana (odc. 1),
- Lord Battmountan (odc. 8),
- Książę Łotred (odc. 15),
- Bosman Kaczywór (odc. 16),
- Kapitan Bounty (odc. 17),
- Kapitan Pietro (odc. 58),
- Władca krainy Tra-la-la (odc. 76)
- Joanna Jeżewska – Złotka Błyskotka (odc. 1)
- Marek Frąckowiak –
- Szczur (odc. 1),
- Trener Turlaków (odc. 2),
- Członek Klubu Odkrywców (odc. 8),
- Król Artek (odc. 15),
- Mallard (odc. 16),
- Sekretarz McKwacza (odc. 17),
- Dorośli Hyzio, Dyzio i Zyzio (odc. 52),
- Babutas (odc. 55),
- Sknerus McKwacz w młodości (odc. 55),
- Hrabia Roy (odc. 56),
- Ervin Mallard (odc. 56),
- Pracownik McKwacza (odc. 57),
- Licytator (odc. 61),
- Strażnik więzienny (odc. 73),
- Siostra Hudgens (odc. 95),
- Policjant (odc. 97),
- Pracownik fabryki #1 (odc. 97)
- Jerzy Słonka –
- Przestraszony robotnik-kaczka (odc. 2),
- Parsifal (odc. 8),
- Overlord Bulvan (odc. 33),
- Tex Kundel (odc. 37),
- Strażnik w fabryce lodów (odc. 38),
- Kapitan piratów (odc. 43),
- Kapitan Jack (odc. 47),
- Profesor Karol Widziałło (odc. 56),
- Urzędnik udzielający ślubu (odc. 65),
- Teoś Śmieć (odc. 79),
- Sprzedawca w cukierni (odc. 81),
- Melvis (odc. 86),
- Balon Be (odc. 92)
- Jan Pyjor –
- Kapitan statku "Zalana Mewa" (odc. 5),
- Porywacz #2 (odc. 39),
- Harvey (odc. 87)
- Andrzej Tomecki –
- Lord Battmountan (odc. 9),
- Dżin (odc. 10),
- Właściciel klaczy Mylady (odc. 18),
- Robin Lurch (odc. 47),
- Ojciec Sknerusa McKwacza (odc. 55),
- John Dzióbert Rockefeller (odc. 56),
- Rachmistrz (odc. 57),
- Policjant (odc. 69),
- Uczestnik wideokonferencji (odc. 78),
- Policjant (odc. 80),
- Zegarmistrz (odc. 95)
- Barbara Bursztynowicz –
- Szafirezada (odc. 10),
- Pasterka (odc. 12)
- Zofia Gładyszewska –
- Reporterka (odc. 13),
- Widmo Pani Ostrydziób (odc. 60),
- Mariusz Leszczyński –
- Kapitan Pic (odc. 16),
- Bernardo (odc. 22),
- Wódz małej wioski w Andach (odc. 26),
- Admirał Gniewny (odc. 26, 28, 63),
- Naczelnik więzienia (odc. 27),
- Tłum (odc. 28),
- Aktor przebrany za Cezara (odc. 31),
- Książę Grejgrejk (odc. 51),
- Amerykański sędzia szkockiego pochodzenia (odc. 57),
- Kwaks (odc. 56),
- Zarządca Statuły Kaczogrodzkiej (odc. 73),
- Prezenter wiadomości (odc. 78, 97),
- Pracownik mleczarni (odc. 82),
- Władca miasta Pinków (odc. 84),
- Dentysta (odc. 85),
- Agent X (odc. 94),
- Prowadzący teleturniej (odc. 94),
- Pracownik fabryki #2 (odc. 97),
- Wojskowy (odc. 97),
- Dziennikarz (odc. 97)
- Jan Prochyra –
- Pete Zły Zgryz (odc. 16)
- Król Wichracz (odc. 28),
- Leopold Matuszczak –
- Bill Owsianka (odc. 18),
- Kosmita (odc. 21),
- Cwany Staruch (odc. 55),
- Kapitan Huragan (odc. 58),
- Sprzedawca hot dogów (odc. 58),
- Strażnik więzienia (odc. 58),
- Policjant (odc. 61),
- Staruszek (odc. 67),
- Mieszkaniec krainy Tra-la-la (odc. 76),
- Uczestnik wideokonferencji (odc. 78),
- Doktor Von Pryszcz (odc. 81)
- Jerzy Molga –
- Ludwing von Kaczylton (odc. 22),
- Rufus Pinfeather (odc. 23),
- Prokurator na procesie Sknerusa (odc. 27)
- Krystyna Kołodziejczyk –
- Wiedźma Kirke (odc. 28),
- Matka Pingusi (odc. 29),
- Agentka Cynamon Till (odc. 54),
- Złotka Błyskotka (odc. 65)
- Halina Chrobak – Pingusia (odc. 29)
- Andrzej Ferenc – Kit Wciskacz (odc. 31)
- Piotr Bajor – Faun (odc. 31)
- Ewa Isajewicz-Telega –
- Czarnowłosa wiedźma (odc. 31),
- Magika de Czar (odc. 35),
- Garbulandka, która przejęła władzę po Donaldzie (odc. 39)
- Jacek Czyż –
- Kapitan Odwaga (odc. 33),
- Lis Focks (odc. 47),
- Chorąży Siewka (odc. 63)
- Jerzy Dominik –
- Robot kamerdyner (odc. 33),
- Prezenter wiadomości (odc. 68),
- Lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka (odc. 67-75),
- Farciarz (odc. 82),
- Robotnik (odc. 82),
- Plotkodziób (odc. 93)
- Aleksander Gawroński –
- Celnik na lotnisku (odc. 35),
- Listonosz (odc. 23),
- Żołnierz generała Rhubarba McKwaka (odc. 23),
- Biznesmen (odc. 62),
- Uczestnik wideokonferencji (odc. 78),
- Naukowiec #1 (odc. 97),
- Handlarz (odc. 99)
- Juliusz Berger – Admirał Gniewny (odc. 36, 39, 54)
- Mieczysław Gajda – Doktor Bąbelak (odc. 38)
- Izabella Dziarska – Delfin (odc. 40)
- Ryszard Łabędź – Sługa Żaboluda (odc. 40)
- Andrzej Chichłowski – Żabolud (odc. 40)
- Marek Robaczewski – Włóczykij (odc. 42)
- Jarosław Domin –
- Fryderyk (odc. 45),
- Bezlitosny (odc. 48),
- Wuj księcia Grejgrejka (odc. 51)
- Porucznik Czosnek (odc. 53),
- Ryszard Nawrocki –
- Król Karzełków (odc. 45),
- Ludwig von Drake (odc. 46),
- Doktor von Gejzer (odc. 48),
- Rybokot (odc. 55),
- Karol Bufon III (odc. 59)
- Tomasz Kozłowicz – Goguś Gąsior (odc. 57, 61)
- Tadeusz Borowski –
- Detektyw Shedlock Jones (odc. 61),
- Król Mung Ho (odc. 67),
- Reporter (odc. 88)
- Wesoły Jack (odc. 91),
- Pulpon (odc. 99, 100),
- Lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka (odc. 100)
- Krzysztof Kołbasiuk – Duch Kleks (odc. 63)
- Hanna Kinder-Kiss –
- Pani Ostrydziób (odc. 68, 78, 84),
- Gigantycza Tasia (odc. 91)
- Robert Rozmus – Megabajt Be (odc. 73, 74)
- Norbert Jonak – Chłopiec (odc. 73)
- Agata Gawrońska –
- Prezenterka radiowa (odc. 73),
- Buźka Be (odc. 80),
- Robokwasia (odc. 83),
- Kobieta (odc. 84),
- Agentka Goldginger (odc. 94)
- Ewa Wawrzoń –
- Eryka, bohaterka serialu Santa Kwakara (odc. 77),
- Główka Be (odc. 80),
- Złotka Błyskotka (odc. 93)
- Iwona Rulewicz –
- Julia Śmieć (odc. 79),
- Blondula Be (odc. 80)
- Anna Wróblówna – Kuchcia Śmieć (odc. 79)
- Zbigniew Poręcki – Bubba, gdy stał się geniuszem (odc. 84)
- Artur Barciś – Bysior Be (odc. 89)
- Halina Kazimierowska
- Józef Kalita
- Sławomir Orzechowski
- Jolanta Wołłejko
- Anna Gornostaj
- Małgorzata Dropko
- Halina Bednarz
- Maria Szadkowska
i inni
Wykonanie piosenek:
- Mieczysław Szcześniak (czołówka)
- Joanna Jeżewska (odc. 1)
- Ilona Kuśmierska (odc. 68)
- Joanna Wizmur (odc. 68)
i inni
Lektor:
- Tadeusz Borowski (odc. 1-7, 9-13, 15-23, 25, 27-100),
- Jerzy Dominik (odc. 8, 14),
- Andrzej Matul (odc. 24, 26)
Druga wersja
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – MASTER FILM
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi:
- Anna Celińska (odc. 1-27, 30-31, 36, 38-40, 45-48, 50-56, 58-63, 66-70, 79-82, 84, 86-100),
- Witold Surowiak (odc. 28-29, 32-33, 35, 37, 41-44, 49, 64-65, 71-75),
- Agnieszka Farkowska (odc. 57, 76-78, 83, 85)
Dźwięk:
- Katarzyna Lenarczyk (odc. 1-2, 4-13, 15, 18, 20-22, 24-30, 32-33, 35, 37, 39-54, 56, 58, 74-75, 80-100),
- Małgorzata Gil (odc. 3, 14, 16-17, 19, 23, 31, 34, 36, 38, 55, 57, 59-73, 76-79),
- Jakub Lenarczyk (odc. 73-100)
Montaż:
- Krzysztof Podolski (odc. 1-2, 4-13, 15, 18, 20-22, 24-30, 32-33, 35, 37, 39-100),
- Jan Graboś (odc. 3, 14, 16-17, 19, 23, 31, 34, 36, 38)
Zgranie:
- Jakub Lenarczyk (odc. 3, 10-48, 50-53, 56-57),
- Elżbieta Mikuś (odc. 62)
Kierownictwo produkcji: Ewa Chmielewska
Wystąpili:
- Lucyna Malec –
- Hyzio,
- Dyzio,
- Zyzio
- Jerzy Złotnicki – Sknerus McKwacz
- Piotr Zelt – Śmigacz
- Jolanta Wołłejko –
- Pani Dziobek,
- Królowa (odc. 61)
- Magdalena Krylik (we wcześniejszych odcinkach jako Magdalena Gruziel) –
- Tasia,
- Kobieta (odc. 7),
- Delfin Piszczek (odc. 40)
- Henryk Łapiński – Cezar
- Cezary Kwieciński –
- Kaczuch,
- Gazeciarz (odc. 10),
- Kapitan Mąciwoda (odc. 17),
- Faun Zbuk (odc. 31),
- Szymon McKwacz (odc. 47),
- Młody Śmigacz (jedna kwestia w odc. 55),
- Tomasz Grochoczyński –
- Granit Forsant,
- Malcolm McKwacz (odc. 19)
- Elżbieta Kijowska – Magika
- Małgorzata Duda –
- Mama Be,
- Czarnowłosa czarownica (odc. 31)
- Andrzej Szopa –
- Diodak,
- Poszukiwacz Źródła Młodości (odc. 3),
- Mirosław Guzowski –
- Bubba,
- Papuga Polly (odc. 5),
- Norweg (odc. 5),
- Kierowca (odc. 6),
- Perlin (odc. 15),
- Burmistrz Rufus Ginczerek (odc. 23),
- Cockerspanel (odc. 37),
- Harkus (odc. 39),
- Licytator (odc. 61),
- Fantom Bzik (Fantomen) (odc. 63),
- Dominik Łoś – Bobas Be
- Jacek Lenartowicz – Buźka Be
- Wojciech Machnicki –
- Bąbel Be,
- Komentator maratonu (odc. 7),
- Dżyngis-chan (odc. 8),
- Wódz tubylców (odc. 9),
- Aktor przebrany za Cezara (odc. 31),
- Von McHausen / Agent X (odc. 94)
- Zbigniew Konopka –
- Brzucho Be,
- Sułtan (odc. 10),
- Bysior Be (odc. 13, 34, 41),
- Mały Bill (odc. 23),
- Aktor (odc. 31),
- Komentator (odc. 32),
- Wiking (odc. 38)
- Dorota Nowakowska – Złotka Błyskotka
- Marek Obertyn –
- Niebezpieczny Dan (odc. 1),
- Hoakim Powolny (odc. 26),
- Król Wydmuch (odc. 28),
- Wódz wyspy Atrapa Nui (odc. 59),
- Andrzej Arciszewski –
- Kolega Niebezpiecznego Dana (odc. 1),
- Kaczor robotnik (odc. 2),
- Turysta (odc. 10),
- Dostawca gangsterskiej pizzy (odc. 11a),
- Sekretarz McKwacza (odc. 17),
- Ludwig von Kaczylton (odc. 22),
- Numizmatyk (odc. 26),
- Policjant (odc. 27),
- Fortel O'Marny (odc. 47),
- Kaczogrodzki kontakt Bruna (odc. 50),
- Sługa Kwakuli (odc. 64)
- Mieczysław Gajda – Król Terra-Firmianów (odc. 2)
- Agnieszka Maliszewska –
- Solo Rolo (odc. 2),
- Robopilot samolotu (odc. 25)
- Przemysław Nikiel – Terrafirmiański strażnik #1 (odc. 2)
- Cezary Nowak –
- Terrafirmiański strażnik# 2 (odc. 2),
- Wspólnik Granita Forsanta (odc. 10),
- Strażnik sułtana (odc. 10),
- Druid (odc. 19),
- Listonosz (odc. 23),
- Wiking (odc. 38),
- Bandzior Be (odc. 89),
- Szczęściarz, (odc. 91)
- Dariusz Błażejewski –
- Terrafirmian (odc. 2),
- Norweg (odc. 5),
- Druidd (odc. 19),
- Żołnierz pułkownik DuBarka (odc. 23),
- Gospodarz teleturnieju (odc. 94),
- Listonosz (odc. 94),
- Kierowca ciężarówki (odc. 94)
- Józef Mika –
- Terrafirmian (odc. 2),
- Chłopiec (odc. 23),
- Żabol (odc. 40),
- Szymon McKwacz (odc. 47)
- Kelner (odc. 47),
- Agent Hoovera (odc. 50),
- Indyjski konferansjer (odc. 50),
- Komornik (odc. 60),
- Rybak pelikan (odc. 63),
- Prosiak przy budce telefonicznej (odc. 64),
- Doktor van Schwein (odc. 81),
- Klaun karzeł (odc. 91)
- Andrzej Gawroński –
- Terrafirmiański trener (odc. 2),
- Stary rybak (odc. 3),
- Minol (odc. 37)
- Marek Bocianiak –
- Mikrokaczor pilot (odc. 4),
- Mechanik (odc. 5),
- Sprzedawca (odc. 5),
- Norweg (odc. 5),
- Słoń morski (odc. 29)
- Beata Łuczak –
- Mikrokaczka komandor (odc. 4),
- Pani Piórkosia (odc. 6),
- Snobka (odc. 59),
- Żona lorda Taksiarza (odc. 61),
- Mieszkanka Kaczogrodu (odc. 64)
- Jacek Bursztynowicz –
- Kapitan Księżycowej Mewy (odc. 5),
- Niebieska papuga (odc. 6),
- Oficer Donalda (odc. 26),
- Admirał Grimmitz (odc. 26),
- Sędzia (odc. 27),
- Władca pingwinów (odc. 29),
- Ferment O'Marny (odc. 47),
- Przywódca Babutasów (odc. 55),
- Policjant (odc. 57),
- Doktor Wolsterwimmer (odc. 59),
- Londyński policjant (odc. 61),
- Bosman Piegus / Agent X (odc. 63),
- Komisarz (odc. 64)
- Jan Kulczycki –
- Marynarz Barnaba (odc. 5),
- Właściciel cukierni (odc. 13)
- Leopold Matuszczak –
- Właściciel papugi Polly (odc. 5),
- Persiwal, (odc. 8),
- Policjant (odc. 9),
- Łasica #2 (odc. 18),
- Strażnik więzienia (odc. 24),
- Król Krasnali (odc. 45),
- Marek Frąckowiak – Bysior Be (odc. 7, 24, 59, 68-69, 74)
- Katarzyna Tatarak –
- Blondynka w samochodzie (odc. 7),
- Debra Walters (odc. 21)
- Jarosław Domin –
- Lord Standforth (odc. 8),
- Komentator (odc. 18),
- Ptak (odc. 24),
- Żabol (odc. 40),
- O'Flanell (odc. 47),
- Doktor Van Frajer (odc. 48),
- Sierzant Cebula (odc. 53)
- Jerzy Molga – Członek Klubu Eksploratorów (odc. 8)
- Ryszard Nawrocki – Prezes Klubu Eksploratorów (odc. 8)
- Andrzej Piszczatowski – Lord Battmountan (odc. 8-9)
- Jerzy Dominik – Szczęka (odc. 9)
- Sławomir Głazek –
- Jandarm (odc. 9),
- Władca Makaronii (odc. 43)
- Rafał Sisicki –
- Komentator (odc. 9),
- Majtek (odc. 9)
- Policjant (odc. 18),
- Pracownik myjni (odc. 18),
- Widz (odc. 18),
- Żołnierz pułkownika DuBarka (odc. 23),
- Major Chojrak z kosmosu (odc. 33),
- Szympans Ronnie (odc. 48),
- Ptasi tancerz (odc. 49),
- Komentator (odc. 58)
- Iwona Rulewicz –
- Szeherezwada (odc. 10),
- Dziewczyna pomagająca Kaczogrodzianom (odc. 12)
- Krzysztof Kołbasiuk –
- Dżin (odc. 10),
- Smok (odc. 15),
- Bill Łajdus (odc. 18),
- Bernardo (odc. 22),
- Mors (odc. 29),
- Antylud Bulgul (odc. 33),
- Cień Magiki de Czar (odc. 35),
- Bizon (odc. 37),
- Dzik (odc. 42),
- Minotaur (odc. 44)
- Głowa ducha bezgłowego jeźdźcy (odc. 45),
- Zwierzęta z krzewów (odc. 49),
- Wyimaginowany banan (odc. 60),
- Pan Wilcz jako Wilkokłak (odc. 64),
- Bysior Be (odc. 66),
- Kwakumorus z krainy Tra-La-La (odc. 76),
- Właściciel banku (odc. 85),
- Policjant (odc. 89),
- Długoogoniasty goryl (odc. 91),
- Wulkan (odc. 96)
- Dorota Godlewska – Gryzelda (odc. 12)
- Karol Wróblewski –
- Facet myjący okno (odc. 13),
- Van Honk (odc. 15),
- Łasica #1 (odc. 18),
- Drużynowy Młodych Skautów (odc. 24),
- Gazeciarz (odc. 27),
- Żabol (odc. 40),
- Poddany imperatora Pinga (odc. 48),
- Zwierzęta z krzewów (odc. 49)
- Agent Hoovera (odc. 50),
- Genewski kontakt Bruna (odc. 50),
- Dorośli Hyzio, Dyzio i Zyzio (odc. 52),
- Wyimaginowany komornik (odc. 60),
- Londyński policjant (odc. 61),
- Marynarz przy sonarze (odc. 63),
- Marynarz #1 (odc. 63),
- Komandor (odc. 69),
- Właściciel psa (odc. 69),
- Kandydat (odc. 71),
- Sprzedawca słodyczy (odc. 85)
- Mieczysław Morański –
- Baluba Be (odc. 13, 41)
- Ganges (odc. 99-100)
- Joanna Pach –
- Pani Piórkosia (odc. 13),
- Dama ubrana w niebieskie szaty (odc. 15),
- Dziewczynka (odc. 23),
- Pingwinka Kręgielka (odc. 29),
- Wyimaginowany banan (odc. 60),
- Dziewczynka (odc. 64),
- Buszczweń (odc. 65),
- Goście na ślubie (odc. 65),
- Julia Chryjek (odc. 79)
- Aleksander Mikołajczak –
- Armstrong (odc. 14),
- Kapitan Broda (odc. 17),
- Kelner w restauracji (odc. 59),
- Herlack Sholmes (odc. 61),
- Gryzipiór Gęgała (odc. 93)
- Rafał Żabiński –
- Robotnik (odc. 14),
- Komentator (pierwsze kwestie w odc. 18),
- Operator kamery (odc. 24),
- Pianista (odc. 56),
- John de Kuperfeller (odc. 74),
- Policjant (odc. 74),
- Rybak (odc. 74),
- Zegarmistrz (odc. 95),
- Strażnik więzienia (odc. 98)
- Tomasz Jarosz –
- Strażak (odc. 14),
- Dziennikarz (odc. 27),
- Wieśniak (odc. 76)
- Janusz Wituch –
- Baniak Braci Be,
- Król Arti (odc. 15),
- Druid (odc. 19),
- Pies (odc. 19),
- Aktor (odc. 31),
- Spiker (odc. 33),
- Robot lokaj (odc. 33),
- Kowboj (odc. 37),
- Kaplan Garbulandii (odc. 39),
- Porywacz Donalda #1 (odc. 39),
- Prezenter wiadomości (odc. 41),
- Pies dingo Włóczykija (odc. 42),
- Górnik (odc. 44),
- Oficer (odc. 44),
- Baluba, braci Be (odc. 49)
- Profesor Moodydoody / Kuba Podcinacz (odc. 61),
- Przewodnik w muzeum (odc. 68),
- Bandzior Be (odc. 71, 73),
- Uczestnik wideokonferencji (odc. 78),
- Prezenter wiadomości (odc. 78),
- Kwaśny Lincz (odc. 81),
- Kierowca autobusu (odc. 85),
- Komentator walki bokserskiej (odc. 85)
- Ryszard Olesiński –
- Lichuwart (odc. 15),
- Koń Kaczychód (odc. 37),
- Garbulandzki oszust (odc. 39),
- Drugi porywacz Donalda (odc. 39),
- Komornik (odc. 61),
- Król Mung Ho (odc. 66)
- Tomasz Marzecki –
- Kapitan Bounty (odc. 17),
- El Kapitan (odc. 24-25, 30)
- Stanisław Brudny – właściciel MiLady (odc. 18)
- Andrzej Niemirski – Pasterz (odc. 19)
- Ilona Kuśmierska –
- Kobieta (odc. 19),
- Stara kobieta (odc. 23),
- Krasnal (odc. 45),
- Panna Woods (odc. 52),
- Chłopiec okularnik (odc. 52),
- Becky Walters (odc. 58),
- Kobieta z brodą (odc. 91),
- Przewodniczka (odc. 94)
- Marcin Troński –
- Przywódca druidów (odc. 19),
- Sokole Oko (odc. 23),
- Szalony Pies McŚwir (odc. 23)
- Monika Pikuła –
- Frederica von Kaczylton / Księżniczka Kaczelbanii (odc. 22),
- Reporterka (odc. 24-25),
- Pusia Galore (odc. 50)
- Łukasz Lewandowski –
- Benzino Gasolini (odc. 22, 32),
- Król Homar (odc. 28),
- Akwizytor Felek Kupcoś (odc. 31),
- Władca Makaronii (odc. 36)
- Mirosław Wieprzewski –
- Pułkownik Beauregard DuBark (odc. 23),
- Łasica-wspólnik #1 (odc. 42),
- Policjant (odc. 44),
- Fernament O’Marny (odc. 47),
- Psi tancerz (odc. 49),
- Kandydat (odc. 49),
- Zły Wuj Księcia Grejkwoka (odc. 51),
- Sprzedawca przypraw (odc. 54),
- Drwal (odc. 58),
- Komandor Kondor (odc. 60),
- Obrabowany przechodzień (odc. 61),
- Rybak pies (odc. 63),
- Mieszkaniec Kaczogrodu (odc. 64),
- Urzędnik udzielający ślubu (odc. 65),
- Właściciel sklepu z zabawkami (odc. 78),
- Uczestnik wideokonferencji (odc. 78),
- Dentysta (odc. 85),
- Aktor grający Quasimodo (odc. 85)
- Wojciech Paszkowski –
- Żołnierze Rubbarba McKwaka (odc. 23),
- Wiktor (odc. 54),
- Hrabia Kwakula (odc. 64)
- Jarosław Boberek – Kaczor Donald (odc. 24, 26, 28, 38-39, 54, 63, 65)
- Brygida Turowska –
- Kwestorka (odc. 24)
- Mama Kręgielki (odc. 29)
- Sławomir Orzechowski –
- Taksówkarz (odc. 24),
- Naczelnik więzienia (odc. 27),
- Kustosz muzeum (odc. 44)
- Hanna Kinder-Kiss –
- Sprzedawczyni w sklepie (odc. 24),
- Panna Petronella (odc. 26),
- Fałszywy gadający ptak (odc. 31),
- Harpia (odc. 48),
- Nauczycielka (odc. 68, 78),
- Urzędniczka #1 (odc. 72),
- Kobieta (odc. 85),
- Sprzedawczyni (odc. 89),
- Pół-kobieta i mężczyzna (odc. 91)
- Wojciech Szymański –
- Malarz DeKwik (odc. 27),
- Malik, król Żaboli (odc. 40),
- Ludwig von Drake (odc. 46),
- Robin Large (odc. 47),
- Asystent doktora von Frajera (odc. 48),
- Doktor Niecny (odc. 50),
- Jules (odc. 59),
- Lord Taksiarz (odc. 61),
- Marynarz #2 (odc. 63),
- Bogacz w samolocie (odc. 63),
- Szef robotników (odc. 64),
- Policjant (odc. 69),
- Burmistrz (odc. 71),
- Policjant (odc. 73),
- Mieszkaniec krainy Tra-La-La (odc. 76),
- Sprzedawca koktajli (odc. 81),
- Lodziarz (odc. 85),
- Sędzia (odc. 89),
- Stary treser lwów (odc. 91),
- Bombaj (odc. 100)
- Sławomir Pacek –
- Prokurator (odc. 27),
- Eggert Bóbr (odc. 82),
- Głośny McFly (odc. 85)
- Joanna Jędryka – Kiszke (odc. 28)
- Dominika Kluźniak –
- Rudowłosa czarownica (odc. 31),
- Dziewczynka (odc. 31)
- Dariusz Odija – Pośpiech McKwak (odc. 32)
- Jolanta Żółkowska –
- Blondwłosa czarownica (odc. 31),
- Balista McKwak (odc. 32)
- Tomasz Kozłowicz –
- Bomba Be (odc. 32),
- Włóczykij (odc. 42)
- Adam Bauman – Tex Terrier (odc. 37)
- Daria Widawska – Garbulandka (odc. 39)
- Lech Łotocki – Kret Sagan (odc. 42)
- Paweł Szczesny –
- Łasica-wspólnik #2 (odc. 42),
- Imperator Ping (odc. 48),
- Kapitan Pietro (odc. 58)
- Katarzyna Łaska –
- Śpiewająca harfa (odc. 44)
- Harpia Anastazja (odc. 46)
- Janusz Zadura –
- Krasnal Dusigrosik (odc. 45),
- Bystry Bajt (odc. 73),
- Lekarz z serialu "Na dobre i na kacze" (odc. 77)
- Anna Apostolakis –
- Harpia Agnes (odc. 46),
- Matka imperatora Pinga (odc. 48)
- Elżbieta Gaertner –
- Harpia (odc. 46),
- Królowa Ufa (odc. 55),
- Pani Delatro (odc. 59),
- Królowa Anglii (odc. 61),
- Jerzy Słonka –
- Kapitan Jack (odc. 47),
- Gęga Hoover (odc. 50),
- Rycho Chryjek (odc. 79)
- Maciej Kujawski –
- Przechodzień (odc. 52),
- Robostrażnik (odc. 52),
- Strażnik więzienia (odc. 58),
- Dyrektor banku Sknerusa (odc. 69),
- Policjant (odc. 69),
- Przedstawicieli firmy Sknerusa (odc. 81)
- Anna Gornostaj – Lata Hari (odc. 54)
- Sylwester Maciejewski – Admirał Grimmitz (odc. 54, 63)
- Grzegorz Drojewski – Młody Śmigacz (odc. 55)
- Zuzanna Lipiec-Gąsiorek –
- Grunta (odc. 55),
- Złotopiórka (odc. 94),
- Akwawryta (odc. 96)
- Krzysztof Tyniec – Prowadzący "Skubanie na ekranie" (odc. 56)
- Piotr Bajor – Goguś (odc. 57, 61)
- Mateusz Damięcki – Hrabia Roy (odc. 58)
- Maciej Gąsiorek – Karol von Bufon III (odc. 59)
- Monika Wierzbicka – Pani Hackenbush (odc. 60)
- Mariusz Leszczyński –
- Inspektor Scotland Yardu (odc. 61)
- Arnold Schwarzenkuper (odc. 64)
- Leszek Zduń –
- 'Bully Be (odc. 60)
- Młody Sknerus (odc. 62)
- Włodzimierz Press – Pan Wilcz jako normalny kaczor (odc. 64)
- Ewa Kania – Milionera Vanderbucks (odc. 65)
- Piotr Borowiec – Lektor czytający streszczenie poprzedniego i następnego odcinka (odc. 66-75, 100)
- Krzysztof Szczerbiński – Głos z radia (odc. 66)
- Zbigniew Suszyński – Hydrant Pisanko
- Antonina Girycz – Mama Hydranta
- Anna Sztejner –
- Mały chłopiec (odc. 73),
- Staruszka (odc. 73),
- Spikerka radiowa (odc. 73),
- Bibliotekarka (odc. 76)
- Adam Krylik – Bystry Bajt (odc. 74)
- Robert Kibalski – Dyrektor banku Sknerusa (odc. 74)
- Oliwia Angerstein – Van Baran (odc. 74)
- Klaudiusz Kaufmann –
- Naczelnik więzienia (odc. 74),
- Pałkarz (odc. 79),
- Recepcjonista hotelu (odc. 94)
- Artur Janusiak –
- Przedstawicieli firmy Sknerusa (odc. 81),
- Pan Trampek (odc. 82)
- January Brunov – Bandzior Be (odc. 85)
- Anna Ułas – Kwiaciarka (odc. 89)
- Jolanta Olszewska
- Julia Kołakowska
- Izabela Nowakowska
- Olga Miłaszewska
- Monika Wołejko
- Krystyna Królówna
- Michał Maciejewski
- Marzena Weselińska
i inni
Tekst piosenki: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Wykonanie piosenek:
- Jacek Kotlarski (czołówka)
- Włodzimierz Press (odc. 64)
- Krzysztof Kołbasiuk (odc. 64)
- Andrzej Arciszewski (odc. 64)
- Wojciech Paszkowski (odc. 64)
- Lucyna Malec (odc. 68)
- Katarzyna Łaska (odc. 68)
- Magdalena Krylik (odc. 68)
i inni
Lektor:
- Maciej Gudowski,
- Rafał Sisicki (napis Itakwa – 1100 lat p.n.e. w odc. 28),
- Leszek Zduń (napis Glut na kopercie w odc. 64),
- Piotr Borowiec (tytuł odcinka 72)
Zobacz też
- Kacze opowieści – wersja z 2017 roku.
- Dzielny Agent Kaczor
- Kacza paczka
Przypisy
- ↑ W wersji z lektorem: Siostrzeńcy Kaczora Donalda.
- ↑ Adam Siennica: „Kacze opowieści” powracają! Będzie nowy serial!. naEKRANIE, 2015-02-26. [dostęp 2015-02-27]. (pol.).
- ↑ Denise Petski: Disney XD To Reboot ‘Ducktales’ Animated Series For 2017 Launch. Deadline.com, 2015-02-25. [dostęp 2015-02-27].
- ↑ Nowa czołówka „Kaczych Opowieści”! Serial zadebiutuje 12 sierpnia w USA!, www.komiksydisneya.pl [dostęp 2017-11-24] .
- ↑ Kacze opowieści, TV Puls, Poniedziałek 10.22. Telemagazyn. [dostęp 2012-10-06].
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Na podstawie wydania DVD.
- ↑ Lista na podstawie tego artykułu http://coa.inducks.org/story.php?c=Qus%2FDT+++12B.
- ↑ Back to the Klondike | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ Land Beneath the Ground! | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ That’s No Fable! | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ Micro-Ducks from Outer Space | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Lost Crown of Genghis Khan! | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Giant Robot Robbers | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Golden Fleecing | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Round Money Bin | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Status Seeker | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ Tralla La | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Unsafe Safe | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ The Lemming with the Locket | I.N.D.U.C.K.S, coa.inducks.org [dostęp 2017-11-24] (ang.).
- ↑ Leming z medalionem, kaczekomiksy.blox.pl [dostęp 2017-11-24] (pol.).
- ↑ inducks.org.
- ↑ inducks.org.
- ↑ inducks.org.
- ↑ inducks.org.
- ↑ Kacze opowieści - obsada starego dubbingu (ze Studia Opracowań Filmów w Warszawie) i nowego dubbingu (ze studia Master Film), [w:] filmweb.pl [online], 2 czerwca 2021 [dostęp 2021-06-02] .
Linki zewnętrzne
- Kacze opowieści w bazie IMDb (ang.)
- Kacze opowieści w bazie Filmweb
- Oficjalna strona kreskówki na Toon Disney Channel
- Drzewo genealogiczne Kaczora Donalda. duckman.pettho.com. [zarchiwizowane z tego adresu (2006-09-03)].