Kebra Nagast
Ilustracje do Kebra Nagast | |
Tematyka | Królowa Południa, Arka Przymierza, proroctwa o królach Etiopii, żywot króla Salomona[1] |
---|---|
Typ utworu | |
Data powstania | XIV wiek |
Wydanie oryginalne | |
Język | Język gyyz (przekład z języka arabskiego) |
Kebra Nagast (odrębna pisownia: Kebra Negast; geez: ክብረ ነገሥት, kəbrä nägäst) – XIV-wieczna księga etiopska mająca opisywać historię dynastii salomońskiej[2][3].
Abisyński tekst dzieła w języku gyyz[4] stanowi przekład z języka arabskiego[5], który być może był tłumaczeniem wersji pierwotnej spisanej w języku koptyjskim[6]. Pierwsze pełne tłumaczenie europejskie zostało wykonane przez Carla Bezolda w roku 1886. Zostało ono opublikowane w roku 1909 pt. Kebra Nagast. Die Herrlichkeit der Könige[2].
Pierwszy, częściowy przekład księgi z języka abisyńskiego na polski w tłumaczeniu Stefana Strelcyna ukazał się pod tytułem: Kebra nagast, czyli Chwała królów Abisynii:fragmenty w roku 1956 (PWN). Pełny przekład Piotra Żyry (z języka angielskiego) pt. Kebra nagast. Chwała królów wydało Wydawnictwo Armoryka w roku 2011 (ISBN 978-83-62661-37-4)[7].
Przypisy
- ↑ Strelcyn 1956 ↓, s. 20–23.
- ↑ a b Legenda skarbem narodu – o Kebra Nagast, Internetowe Centrum Wiedzy Etiopistycznej [dostęp 2017-09-02] .
- ↑ Ethiopia - The Zagwe and Solomonic dynasties, [w:] Encyclopædia Britannica [online] [dostęp 2017-09-02] (ang.).
- ↑ Strelcyn 1956 ↓, s. 14.
- ↑ Strelcyn 1956 ↓, s. 14–15.
- ↑ Strelcyn 1956 ↓, s. 15.
- ↑ Kebra nagast. Chwała królów, przeł. Piotr Żyra, wstępem opatrzył Andrzej Sarwa. Wydawnictwo Armoryka. [dostęp 2017-09-02].
Bibliografia
- Stefan Strelcyn: Wstęp. W: Kebra Nagast, czyli Chwała Królów Abisynii. Fragmenty. Edward Tryjarski (red.), Stefan Strelcyn (przeł.). Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1956.
Media użyte na tej stronie
Four panels illustrating Arwe in the Kebra Nagast.