Klub Winx – tajemnica zaginionego królestwa
Gatunek | |
---|---|
Rok produkcji | |
Data premiery | 30 listopada 2007 |
Kraj produkcji | |
Język | |
Czas trwania | 85 minut |
Reżyseria | |
Scenariusz | Sean Molyneaux |
Główne role | Letizia Ciampa |
Scenografia | Vincenzo Nisco |
Produkcja | Joanne Lee |
Dystrybucja | |
Kontynuacja |
Klub Winx – Tajemnica Zaginionego Królestwa (wł. Winx Club – Il segreto del regno perduto, ang. Winx Club – The Secret of the Lost Kingdom, 2007) – włoski film animowany w reżyserii Iginio Straffi. Pełnometrażowa kontynuacja serialu animowanego Klub Winx. Fabuła filmu ma miejsce tuż po trzeciej serii.
Piosenkę promującą film – „All the Magic” śpiewa Natalie Imbruglia.
Fabuła
Na początku Flora, Stella, Musa, Tecna i Layla mają już po 18 lat (Stella 19 lat), kończą swoją naukę i dostają dyplomy. Od tej pory są Wróżkami-Strażniczkami swoich planet. Niestety tylko Bloom nie może zakończyć edukacji i zostać Wróżką-Strażniczką, ponieważ nie ma świata i ludzi, których mogłaby chronić. Dlatego też postanawia w końcu poznać całą swoją przeszłość. Dziewczyna wkrótce dowiaduje się, że jej rodzice poświęcili się, by pokonać zło, jakim były trzy prastare wiedźmy. Skutkiem czego zostali wysłani do świata Obsydianu – mrocznego miejsca, z którego nie ma ucieczki, razem z całym złem. A ona sama jest księżniczką nieistniejącego już świata Domino. Naszej czarodziejce i jej przyjaciołom wspólnie udaje się dotrzeć do tego miejsca i uratować króla i królową Domino. Wszyscy razem odbudowują ich planetę, a Bloom decyduje się zamieszkać z nimi. Na koniec Sky prosi Bloom o rękę, a ona przyjmuje jego oświadczyny. Wszyscy żyją szczęśliwie, myśląc, że trzy prastare wiedźmy zostały pokonane, lecz one czekają w ukryciu, by znowu zaatakować.
Obsada oryginalna
Wersja włoska[1]:
- Bloom – Letizia Ciampa
- Flora – Ilaria Latini
- Stella – Perla Liberatori
- Musa – Gemma Donati
- Tecna – Domitilla D’Amico
- Layla – Laura Lenghi
- Sky – Marco Vivio
- Brandon – Massimiliano Alto
- Helia – Francesco Pezzulli
- Riven – Mirko Mazzanti
- Timmy – Corrado Conforti
Wersja angielska (Cinelume)[2]:
- Bloom – Cindy Robinson
- Flora – Stephanie Sheh
- Stella – Jennifer Séguin
- Musa – Anik Matern
- Tecna – Wendee Lee
- Layla – Wendee Lee
- Sky – Christopher Corey Smith
- Riven – Steve Staley
Wersja angielska (Nickelodeon):
- Bloom – Molly C. Quinn
- Flora – Alejandra Reynoso
- Stella – Amy Gross
- Musa – Romi Dames
- Tecna – Morgan Decker
- Layla – Keke Palmer
- Sky – Matt Shively
- Brandon – Adam Gregory
- Helia – David Faustino
- Riven – Steve Staley
- Timmy – Charlie Schlatter
- Nabu – Will Blagrove
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie SPI International Polska – Sun Studio Polska
Reżyseria: Agnieszka Zwolińska
Dialogi polskie: Maciej Wysocki
Teksty piosenek: Krzysztof Pieszak
Nagranie wersji polskiej: Piotr Zygo
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska i Marcin Kopiec
Zgranie polskiej wersji językowej: Toya Studio – Michał Kosterkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Magdalena Krylik – Bloom
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska – Stella
- Katarzyna Łaska – Musa
- Monika Kwiatkowska – Tecna
- Marta Żmuda Trzebiatowska – Flora
- Brygida Turowska – Layla
- Elżbieta Kijowska – Faragonda
- Anna Sztejner –
- Gryzelda,
- Tune,
- Jolly,
- Icy
- Andrzej Blumenfeld –
- narrator,
- Lord Bartleby
- Anna Gajewska – Mandragora
- Waldemar Barwiński – Książę Sky
- Piotr Kupicha – Riven
- Piotr Bajtlik – Brandon
- Tomasz Steciuk – Helia
- Jakub Szydłowski – Timmy
- Izabella Bukowska-Chądzyńska – Daphne
- Grzegorz Pawlak – Hagen
- Joanna Domańska – Tharma
- Anna Ułas – Liliss
- Anna Apostolakis-Gluzińska – Belladonna
- Anna Wodzyńska – Strażniczka Skya
- Wojciech Paszkowski – Wizgiz
- Karol Wróblewski – Palladium
- Joanna Pach – Chatta
- Julia Kołakowska-Bytner –
- Mirta,
- Concorda,
- Glim
- Dominika Sell –
- Lockette,
- Livy
- Monika Pikuła
Piosenki śpiewała: Katarzyna Łaska
Lektor: Paweł Bukrewicz
Międzynarodowe wydanie
Kraj | Tytuł | Premiera | Dystrybutor |
---|---|---|---|
![]() | Il segreto del regno perduto | 30 listopada 2007[3] | 01 Distribution[3] |
![]() | Kayıp Krallığın Sırrı | 22 lutego 2008[4] | Bir Film[4] |
![]() | Az Elveszett Királyság Titka | 28 lutego 2008[5] | SPI International[6] |
![]() | Výprava do Ztraceného Království | 13 marca 2008 | SPI International[7] |
![]() | O Segredo do Reino Perdido | 31 marca 2008 | Cinemas NOS |
![]() | Le Secret du Royaume Perdu | 2 kwietnia 2008 | Quinta Distribution[8] |
![]() | Het Geheim van het Verloren Rijk | 16 kwietnia 2008 | Independent Films[9] |
![]() | סוד הממלכה האבודה | 17 lipca 2008 | Nickelodeon |
![]() | Das Geheimnis des Verlorenen Königreichs | 4 września 2008 | Shinen Animation[10] |
![]() | The Secret of the Lost Kingdom | 20 listopada 2008 | brak danych |
![]() | Tajemnica Zaginionego Królestwa | 5 grudnia 2008 | SPI International Polska[11] |
![]() | El secreto del reino perdido | 19 grudnia 2008 | Filmax Animation |
![]() | Hemligheternas Slott | 2 kwietnia 2010 | Scanbox Entertainment |
![]() | Salaisuuksien Linna | 16 kwietnia 2010 | Scanbox Entertainment |
![]() | Kongerikets Hemmelighet | 16 kwietnia 2010 | Scanbox Entertainment |
![]() | Det Fortabte Kongerige | 2 kwietnia 2010 | Scanbox Entertainment |
![]() | Тайна Затерянного Королевства | 8 lipca 2010 | Wydanie DVD |
![]() | Το Μυστικό του Χαμένου βασιλείου | 9 grudnia 2010 | Village Films |
![]() | The Secret of the Lost Kingdom | 11 marca 2012 | Atlas Oceanic Sound & Picture, Nickelodeon |
Ameryka Łacińska | El Secreto del Reino Perdido | 13 lipca 2012 | Etcétera Group, Nickelodeon América Latina |
![]() | O Segredo do Reino Perdido | 13 lipca 2012 | Nickelodeon |
![]() | The Secret of the Lost Kingdom | 21 lipca 2012 | E1 Entertainment, Nickelodeon |
![]() | 잃어버린 왕국의 비밀 | 2012 | Studio KAAB, Nickelodeon[12] |
Przypisy
- ↑ obsada włoska. [dostęp 2020-03-23].
- ↑ pełna obsada angielska. [dostęp 2020-03-23].
- ↑ a b Winx Club: The Secret of the Lost Kingdom dystrybucja włoska. [dostęp 2020-03-23].
- ↑ a b Winx Club: The Secret of the Lost Kingdom dystrybucja turecka. [dostęp 2020-03-23].
- ↑ Winx Club: The Secret of the Lost Kingdom dystrybucja węgierska. [dostęp 2020-03-23].
- ↑ dystrybucja węgierska. [dostęp 2020-03-23].
- ↑ dystrybucja czechosłowacka. [dostęp 2020-03-23].
- ↑ dystrybucja francuska. [dostęp 2020-03-23].
- ↑ dystrybucja na benelux. [dostęp 2020-03-23].
- ↑ dystrybucja niemiecko-austriacka. [dostęp 2020-03-23].
- ↑ dystrybucja polska. [dostęp 2020-03-23].
- ↑ dystrybucja koreańska. [dostęp 2020-03-23].
Linki zewnętrzne
Media użyte na tej stronie
Flag of Portugal, created by Columbano Bordalo Pinheiro (1857-1929), officially adopted by Portuguese government in June 30th 1911 (in use since about November 1910). Color shades matching the RGB values officially reccomended here. (PMS values should be used for direct ink or textile; CMYK for 4-color offset printing on paper; this is an image for screen display, RGB should be used.)
Flag of Israel. Shows a Magen David (“Shield of David”) between two stripes. The Shield of David is a traditional Jewish symbol. The stripes symbolize a Jewish prayer shawl (tallit).
Autor: Pedro A. Gracia Fajardo, escudo de Manual de Imagen Institucional de la Administración General del Estado, Licencja: CC0
Flaga Hiszpanii
Flaga Finlandii
The flag of Navassa Island is simply the United States flag. It does not have a "local" flag or "unofficial" flag; it is an uninhabited island. The version with a profile view was based on Flags of the World and as a fictional design has no status warranting a place on any Wiki. It was made up by a random person with no connection to the island, it has never flown on the island, and it has never received any sort of recognition or validation by any authority. The person quoted on that page has no authority to bestow a flag, "unofficial" or otherwise, on the island.