Kolorowe melodie
![]() | |
Gatunek | |
---|---|
Rok produkcji | |
Data premiery | 27 maja 1948 |
Kraj produkcji | |
Język | |
Czas trwania | 75 minut |
Reżyseria | Jack Kinney, Clyde Geronimi, Hamilton Luske, Wilfred Jackson |
Scenariusz | Winston Hibler, Harry Reeves, Ken Anderson, Erdman Penner, Homer Brightman, Ted Sears, Joe Rinaldi, William Cottrell, Jesse Marsh, Art Scott, Bob Moore, John Walbridge |
Główne role | Buddy Clark |
Muzyka | Eliot Daniel, Paul J. Smith, Ken Darby |
Montaż | Donald Halliday, Thomas Scott |
Produkcja | |
Wytwórnia | |
Dystrybucja | |
Budżet | 1,5 mln USD |
Przychody brutto | 2,56 mln USD |
Kolorowe melodie (ang. Melody Time) – amerykański film animowany z 1948 roku wyprodukowany przez wytwórnię Walta Disneya.
W Polsce miał premierę w 1962 roku z krótkometrażowym dokumentem Mali rekruci[1]. Film nie został nigdy w całości wydany na VHS, bądź DVD z kinowym polskim dubbingiem. Na potrzeby emisji telewizyjnej Myszki Miki i przyjaciół i Kaczor Donald przedstawia pięć z siedmiu segmentów zostało na nowo zdubbingowane przez studio Start International Polska i SDI Media Polska[2].
Serwis Rotten Tomatoes przyznał mu wynik 88%[3].
Obsada
- Buddy Clark – Mistrz Ceremonii (głos)
- Frances Langford – śpiew (głos, Once Upon a Wintertime)
- Dennis Day –
- Narrator (głos, The Legend of Johnny Appleseed),
- Johnny Appleseed (głos, The Legend of Johnny Appleseed),
- Anioł Stróż Johnny’ego (głos, The Legend of Johnny Appleseed),
- stary osadnik (głos, The Legend of Johnny Appleseed)
- The Andrews Sisters – śpiew (głos, Little Toot)
- Fred Waring and His Pennsylvanians – chór (głos, Trees)
- Ethel Smith – ona sama (Blame It On the Samba)
- The Dinning Sisters – śpiew (głos, Blame It On the Samba)
- Bob Nolan – on sam (Pecos Bill)
- Roy Rogers – on sam (Pecos Bill)
- Sons of the Pioneers – oni sami (Pecos Bill)
- Luana Patten – ona sama (Pecos Bill)
- Bobby Driscoll – on sam (Pecos Bill)
- Trigger – on sam (Pecos Bill)
Wersja polska
Pierwsza wersja
Reżyseria: Maria Olejniczak[1]
Teksty piosenek: Joanna Kulmowa (Piosenka o pięknej zimie, Lot trzmiela, Mały Toot, Samba)[4]
Udział wzięli[2]:
Druga wersja
Opracowanie wersji polskiej:
- Start International Polska (Była taka zima, Mały Tut, Porywający rytm samby),
- SDI Media Polska (Legenda o dzielnym sadowniku, Pecos Bill)
Reżyseria:
- Dobrosława Bałazy (Była taka zima, Mały Tut, Porywający rytm samby),
- Agnieszka Zwolińska (Legenda o dzielnym sadowniku),
- Joanna Węgrzynowska (Pecos Bill)
Dialogi polskie:
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. Była taka zima),
- Agnieszka Zwolińska (Legenda o dzielnym sadowniku),
- Joanna Serafińska (Mały Tut, Porywający rytm samby)
- Barbara Robaczewska (Pecos Bill)
Teksty piosenek:
- Marek Robaczewski (Była taka zima, Mały Tut, Porywający rytm samby, Pecos Bill),
- Agnieszka Zwolińska (Legenda o dzielnym sadowniku)
Kierownictwo muzyczne:
- Mirosław Janowski (Była taka zima, Mały Tut, Porywający rytm samby),
- Agnieszka Tomicka (Legenda o dzielnym sadowniku, Pecos Bill)
Dźwięk i montaż:
- Elżbieta Chojnowska (Porywający rytm samby, Była taka zima),
- Janusz Tokarzewski (Mały Tut)
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Udział wzięli:
- Robert Tondera – Mistrz Ceremonii
- Tomasz Steciuk – Johnny Appleseed (Legenda o dzielnym sadowniku)
- Wojciech Paszkowski – Anioł Stróż Johnny’ego (Legenda o dzielnym sadowniku)
- Cezary Nowak – Narrator (Legenda o dzielnym sadowniku)
- Paweł Szczesny – Narrator (Legenda o dzielnym sadowniku)
- Olga Bończyk – śpiew (Mały Tut)
- Anna Maria Jopek – śpiew (Mały Tut)
- Anna Ścigalska – śpiew (Mały Tut)
Lektor:
- Tadeusz Borowski (Była taka zima, Mały Tut, Porywający rytm samby),
- Piotr Makowski (Legenda o dzielnym sadowniku, Pecos Bill)
Recenzje
Tadeusz Kowalski na łamach „Filmu” dał neutralną recenzję, polemizując z Ignacym Witzem nt. deprawowania gustu przez Disneya. Uważał Kolorowe melodie za słabsze i nudniejsze od Fantazji. Krytykował dłużyzny segmentów o Johnie Applessedzie i Pecos Billu. Za najlepszy z segmentów uważał Bumble Boogie. O ile pozytywnie ocenił „pełne wdzięku” Once Upon a Wintertime i Little Toot, tak negatywnie ocenił Blame It On the Samba jako „fatalne” i „niweczące dobre wrażenie” „nieudane połączenie żywej aktorki z rysunkowymi figurkami”. Utyskiwał na fakt polskiej wersji językowej jako jedynej dostępnej w kinach, twierdząc że w przypadku, gdy „główną rolę odgrywa (...) jakość interpretacji piosenek” wolałby mieć możliwość usłyszenia oryginalnych wykonawców[4].
Przypisy
- ↑ a b Idziemy do kina. „Film”. 25, s. 15, 1962-06-24. Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe.
- ↑ a b Zbigniew Dolny: Rok 1962 (pol.). Polski-Dubbing.pl, 2008-03-13. [dostęp 2017-11-18].
- ↑ Melody Time (1948) – Rotten Tomatoes (ang.). Rotten Tomatoes. [dostęp 2017-11-18].
- ↑ a b Tadeusz Kowalski. Melody Time. „Film”. 38, s. 4, 1962-09-23. Warszawa: Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe.
Linki zewnętrzne
- Kolorowe melodie w bazie IMDb (ang.)
- Kolorowe melodie w bazie Filmweb
Media użyte na tej stronie
Autor: HarshLight, Licencja: CC BY 2.0
Pecos Bill Tall Tale Inn & Café in Frontierland at the Magic Kingdom in Disney World.