Krystyna, córka Lavransa

Krystyna, córka Lavransa
Kristin Lavransdatter
ilustracja
Autor

Sigrid Undset

Tematyka

średniowieczna Norwegia

Typ utworu

powieść historyczna

Data powstania

1920–1922

Wydanie oryginalne
Język

norweski

Krystyna, córka Lavransa (Kristin Lavransdatter) – cykl powieści historycznych autorstwa norweskiej pisarki Sigrid Undset (1882–1949), składający się z trzech części: Wianek (1920), Żona (1921) i Krzyż (1922). Krystyna, córka Lavransa powstała jako uzupełnienie dwuczęściowej powieści Olaf syn Auduna, a oba dzieła przyniosły autorce Literacką Nagrodę Nobla w 1928 roku, którą przyznano Undset „szczególnie za jej wspaniałe opisy życia w średniowiecznej Skandynawii”.

Powieści ukazały się po raz pierwszy w Polsce w roku 1929 w tłumaczeniu Wandy Kragen[1].

Krystyna, córka Lavransa została zekranizowana w 1995 roku w reżyserii Liv Ullmann[2].

Tematyka

Akcja Krystyny, córki Lavransa rozgrywa się w pierwszej części XIV wieku, w czasach rządów Håkana V Magnussona i jego wnuka Magnusa Eriksona w Norwegii. Główną bohaterką jest Krystyna, córka chłopa Lavransa z Sel w dolinie Gudbrandsdalen. Cykl powieści opisuje życie Krystyny od czasu, gdy jest dziewczynką, do momentu, gdy umiera jako stara wdowa. Tło historyczne przedstawione w powieści charakteryzuje dbałość o detale: jedzenie, życie gospodarstwa, użycie broni, praktyki religijne i normy moralne. „Undset udało się połączyć ze sobą dopracowaną sztukę narracyjną sag, poezję pieśni ludowych i doniosłość żywotów świętych i stworzyć z nich własny język, który równocześnie wydaje się świeży, jak i starodawny” – zauważył pisarz Hans Herbjørnsrud[3].

Treść konfliktu w powieści jest naznaczona współczesnością pisarki, Sigrid Undset sama wskazywała, że konflikty w jej powieściach historycznych są oparte o doświadczenia współczesnych jej ludzi. W wywiadzie dla czasopisma Urd z 1909 roku powiedziała:

„Średniowieczny styl nie jest zastygłą skorupą martwego życia umysłowego. W islandzkich sagach, duńskich pieśniach rycerskich, w niemieckim minnesangu, ludzkie uczucia i myśli, uniwersalne dla wszystkich czasów, znalazły stałą i zwartą formę oraz wyraz artystyczny. Oczywistym jest, że nie należy próbować na nowo pisać sag albo pieśni rycerskich, albo minnesangów. Ale jeśli zdejmie się tą warstwę wyobrażeń i myśli, która pochodzi z naszych czasów, wejdzie się w świat średniowiecza i zobaczy życie z perspektywy tamtych czasów – i że jest ono takie samo jak to współczesne. I jeśli spróbuje się zwięźle przekazać to, co się widziało, forma nieubłaganie staje się podobna. A pisze się jak o własnych, współczesnych czasach. Powieści można pisać tylko ze swojej współczesności”[4].

W dziełach Undset znajduje się wiele „intertekstów”, które odnoszą się do pieśni ludowych, zauważa Liv Bliksrud – pochodzą one z Biblii, liturgii, żywotów świętych, kronik, średniowiecznych listów, wspomnień ludowych, sag i innych źródeł literackich. O historycznej wiarygodności powieści Krystyna, córka Lavransa pisał badacz średniowiecznej Skandynawii Magnus Olsen:

„Kiedy czytam jej powieść [...], często może się zdarzyć, że muszę powiedzieć samemu sobie: Jest ona naprawdę tak blisko tego mało znanego i rzadko cytowanego źródła! Mogę tak powiedzieć o słowie, zwrocie, małej sytuacji, ale nigdy nie jest tak, że Undset „pożycza” sobie jakiś charakterystyczny detal, nie, ona zawsze robi z niego coś własnego, osadza go i wykorzystuje zgodnie ze swoimi potrzebami literackimi”[5].

Wianek

Pierwsza część cyklu opowiada o dzieciństwie i młodości Krystyny i jej bliskiej relacji z ojcem, chłopem Lavransem. Mieszkają oni w majątku Jørundgård w Sel w dolinie Gudbrandsdalen. Zgodnie z ówczesnym zwyczajem, Krystynę dość wcześnie obiecano jako żonę dla kogoś, kogo wybrali sami rodzice, czyli Simona Darre. Kiedy Krystyna uczy się w klasztornej szkole w Oslo, spotyka tam Erlenda, który ratuje ją z napaści rozbójników. Erlend i Krystyna zakochują się w sobie.

Erlend jest piękny i czarujący. Nie ma najlepszej reputacji, ale miłość zawładnęła Krystyną i dziewczyna nie może się jej oprzeć. Wchodzi w pełną namiętności relację z Erlendem i jest zdecydowana przy nim pozostać, wbrew woli rodziców.

Wybór Krystyny powoduje konflikt z rodzicami, w dodatku ojciec Lavrans jest w konflikcie z matką Ragnfrid. Wybór Krystyny przezwycięża jednak opór rodziców i powieść kończy się rozmową między rodzicami Krystyny, po ślubie Krystyny i Erlenda.

Żona

Część druga, Żona, opowiada o Krystynie jako matce i żonie w majątku Husaby w Skaum. Miłość do Erlenda nie jest już tak silna, a życie z nim nie jest takie, jakiego oczekiwała. Krystyna bierze na siebie odpowiedzialność za gospodarstwo i dzieci. Erlend jest lekkomyślny i beztroski i wielokrotnie ją bije. Krystyna mu wybacza, ale nie udaje się jej o tym zapomnieć.

Krystyna walczy również z wyrzutami sumienia w związku z rodzicami, zwłaszcza ojcem, ale również wobec Boga. Postanawia wybrać się na pielgrzymkę pokutną do Świętego Olafa w Nidarosdomen, aby uzyskać odpuszczenie swoich grzechów. Do grobu Olafa idzie boso i kładzie na nim wianek.

Krzyż

Powieści Krzyż kończy opowieść o losach Krystyny, Erlenda i ich dzieciach. Krystyna obawia się, że ich synowie będą podobni do lekkomyślnego i czarującego ojca.

Miłosna walka między starzejącymi się rodzicami jest dogłębnie opisana. Pewnego dnia Krystyna mówi, co myśli o zachowaniu Erlenda, po czym wyjeżdża on z ich gospodarstwa. Ze względu na synów, Krystyna podążą za nim w góry, by spróbować się z nim pogodzić. Erlend mówi Krystynie, że zawsze ją kochał i wspólnie przeżywają jeszcze krótkie chwile szczęścia, zanim on umiera. Stara i wyczerpana Krystyna zostaje przyjęta jako zakonnica do klasztoru Rein. W końcu odnajduje tam spokój i może zostawić za sobą ciągnącą się całe życie walkę między sobą, a Bogiem. Nadchodzi czarna śmierć i w ostatnich dniach życia Krystyna próbuje pomagać ludziom wokół niej. Ten dobry uczynek ma odkupić grzechy, jakie popełniła w życiu i uzyskać przebaczenie od Boga. Krystyna umiera jako stara kobieta na chorobę, która ją otacza, czyli dżumę.

Przypisy

  1. Katalogi Biblioteki Narodowej.
  2. Kristin Lavransdatter. Elisabeth Matheson, Bjørn Skagestad, Sverre Anker Ousdal, Henny Moan Lavransdatter AB, Lefwander Kapitalförvaltning AB, Norsk Film. 1995-08-25. [dostęp 2020-12-14].
  3. Hans Herbjørnsrud, Der var falt sne, „Gymnadenia”, 2007.
  4. Sigrid Undset, Essays og artikler 1910-1949, Liv Bliksrud (red.), Oslo: Aschehoug, 2004, s. 15, ISBN 82-03-18792-7.
  5. Hallvard Rieber Mohn, Sten på sten. Fem blikk på Sigrid Undset, Oslo: Aschehoug, 1982, s. 35.

Media użyte na tej stronie

Sigrid Undset bokomslag Kristin Lavransdatter Kransen.png
Cover of book by norwegian author no:Sigrid Undset. First edition of Kristin Lavransdatter. The Wreath by Aschehoug forlag, Oslo