Laputa – podniebny zamek

Laputa – podniebny zamek
天空の城ラピュタ
Tenkuu no Shiro Laputa
Ilustracja
Gatunek

anime, steampunk, przygodowy

Data premiery

2 września 1986
14 listopada 2007 (Polska)

Kraj produkcji

Japonia

Język

japoński

Czas trwania

125 minut

Reżyseria

Hayao Miyazaki

Scenariusz

Hayao Miyazaki

Muzyka

Joe Hisaishi

Zdjęcia

Hirokata Takahashi

Scenografia

Toshio Nozaki
Nizou Yamamoto

Montaż

Takeshi Seyama
Yoshihiro Kasahara

Produkcja

Isao Takahata, Toru Hara

Dystrybucja

Ghibli International

Nagrody
1986: Animage Anime Grand Prix
1987: Nagroda im. Ōfuji Noburō na Mainichi Eiga Concours

Laputa – podniebny zamek (jap. 天空の城ラピュタ Tenkuu no Shiro Laputa) – pierwszy[1] film Studia Ghibli z 1986, do dziś uznawany za jedno z największych dzieł w dorobku Hayao Miyazakiego.

Serwis Rotten Tomatoes przyznał mu wynik 95%[2].

Fabuła

Film opowiada o poszukiwaniach legendarnej, unoszącej się w przestworzach wyspy zwanej Laputą, która skrywa w swoim wnętrzu wiedzę technologiczną, będącą w stanie zapewnić jej posiadaczowi władzę nad światem. Spadkobierczynią klucza do tej potęgi jest dziewczynka, która wraz ze swym przyjacielem musi stawić czoło nie tylko piratom łasym na skarby, ale też wojsku i uzurpatorowi chcącemu przejąć kontrolę nad militarną potęgą zamku.

Obsada

Źródło: Filmweb.pl

  • Mayumi Tanaka - Pazu (głos)
  • Keiko Yokozawa - Sheeta (głos)
  • Kotoe Hatsui - Dola (głos)
  • Minori Terada - Muska (głos)
  • Ichirô Nagai - Generał Mouro (głos)
  • Yoshito Yasuhara - Lui (głos)

i inni.

Tytuł

Nazwa Laputa została zaczerpnięta z powieści Jonathana Swifta Podróże Guliwera. W trzeciej części owego utworu Guliwer trafia na latającą wyspę nazywającą się właśnie Laputa. Zamieszkała ona jest przez lud składający się z muzyków oraz matematyków, którzy pomimo całkowitego poświęcenia się nauce nie potrafią zastosować swojej wiedzy w celach praktycznych. Jest też tam przedstawione urządzenie (silnik), które posiada funkcje podobne do komputera. Jest to prawdopodobnie pierwszy opis takiej maszyny.

W 2003 w niektórych krajach hiszpańskojęzycznych oraz m.in. w Stanach Zjednoczonych tytuł skrócono na samo Castle in the Sky (ang.) i El castillo en el cielo (hiszp.). Spowodowane było to podobieństwem słowa „Laputa” do hiszpańskiego „la puta”, co tłumaczy się jako „kurwa”. W hiszpańskiej wersji filmu tytułowy zamek został nazwany „Lapuntu”.

Przypisy

  1. Dani Cavallaro: The Anime Art of Hayao Miyazaki. McFarland, 2006, s. 40. ISBN 978-0-7864-5129-6. (ang.).
  2. Castle in the Sky (1986). [dostęp 2016-05-12]. (ang.).

Linki zewnętrzne

Media użyte na tej stronie

Hayao Miyazaki.jpg
Autor:

Thomas Schulz

detengase @ Flickr, Licencja: CC BY-SA 2.0
A close-up photo of famous Japanese animator Hayao Miyazaki at the 2008 Venice Film Festival.
Tenkū no Shiro Rapyuta title.jpg
Title text of Tenkū no Shiro Rapyuta (Castle in the Sky), from the Japanese DVD cover.