Latające misie

Latające misie
Leteći medvjedići
Inny tytuł

Małe latające niedźwiadki

Gatunek

animowany

Kraj produkcji

Chorwacja
Kanada

Oryginalny język

angielski

Główne role

Arthur Holden
Jessalyn Gilsig
Walter Massey
Terrence Scammell

Liczba odcinków

39

Liczba serii

1

Spis odcinków
Produkcja
Scenariusz

Jean Pierre-Liccioni

Czas trwania odcinka

26 minut

Pierwsza emisja
Data premiery

16.10.1997 (TVP Regionalna)

Stacja telewizyjna

TVP Regionalna (lektor) (16.10.1997-)

Lata emisji

1990-1991

Latające misie / Małe latające niedźwiadki[1] (chor. Leteći medvjedići, ang. The Little Flying Bears) – chorwacko-kanadyjski serial animowany wyprodukowany przez Zagreb Film i CinéGroupe w latach 1990-1991.

Kreskówka ma wydźwięk proekologiczny. Głównym tematem serialu jest walka o ochronę natury[2].

Fabuła

Serial opowiada o przygodach grupy małych misiów, które potrafią latać dzięki skrzydłom i mieszkają w magicznym drzewie.

Postacie

Pozytywne

  • Chwatek / Waldek[a] (ang. Walt) – niebieski miś z czuprynką tego samego koloru i z białym brzuchem. Ma czerwono-pomarańczowo-żółte skrzydła. Zakochany w Tyci. Możliwe, że jest bratem Słodziaka i Mędrusia.
  • Tycia / Tina[a] (ang. Tina) – pomarańczowy miś z blond kitką i żółtym brzuchem, a we włosach ma zielony kwiat i nosi zielony naszyjnik. Ma niebieskie skrzydła w trzech odcieniach. Zakochana w Chwatku. Możliwe, że jest siostrą Morelki i Malinki.
  • Mędruś / Jędrek[a] (ang. Jason) – czerwony miś z żółtą czuprynką i białym brzuchem. Ma zielone skrzydła w trzech odcieniach. Jest najodważniejszy ze wszystkich latających misiów. W wolnych chwilach pracuje w gospodzie, gdzie jest barmanem. On jest bliźniaczym bratem Słodziaka. Możliwe, że jest zakochany w Morelce.
  • Słodziak / Jaś[a] (ang. Josh) – beżowy miś z brązową czupryną i białym brzuchem. Ma fioletowe skrzydła w trzech odcieniach. Lubi gry i zabawy podwórkowe. Zakochany w Malince. Jest bratem Mędrusia.
  • Morelka / Brezylka[a] (ang. Lotus) – różowy miś z jasnoróżowym brzuchem. We włosach ma wianek z zielonych kwiatów i nosi niebieski naszyjnik. Ma czerwono-pomarańczowo-żółte skrzydła. Ma talent do rzeźbienia. Ona jest bliźniaczą siostrą Malinki. Możliwe, że jest zakochana w Mędrusiu.
  • Malinka / Jaśminka[a] (ang. Jasmine) – różowy miś z jasnoróżowym brzuchem. We włosach ma wianek z niebieskich kwiatów i nosi niebieski naszyjnik. Ma czerwono-pomarańczowo-żółte skrzydła. Uwielbia pisać piosenki. Zakochana w Słodziaku. Jest siostrą Morelki.
  • Platon / Platon[a] (ang. Plato) – szary niedźwiedź, opiekun latających misiów. Bardzo mądry.
  • Śpioch / Puchacz[a] (ang. Ozzy) – puchacz, przyjaciel latających misiów. Często zestresowany.
  • Fruzia (ang. Fluffy) – wiewiórka, przyjaciółka latających misiów. Uwielbia zabawę w berka.
  • Kicek (ang. Jumpy) – niebieski zając, przyjaciółka latających misiów. Bardzo ciekawska i energiczna.
  • Markus – czerwona żaba, przyjaciel latających misiów. Lubi nurkować.
  • Filip i Lilian – dwa niebieskie ptaki z zielonymi ogonami i czuprynami. Są małżeństwem. Prawie zawsze są razem.
  • Różynka / Różyczka[a] – wróżka jeż. Pojawia się m.in. w odcinku Leśna wróżka i Inwazja. Posiada magiczne moce.

Negatywne

  • Chytrzak / Szachraj[a] (ang. Skulk) – łasica, nie lubi latających misiów. Bardzo chce zdobyć ich zapasy.
  • Łasek / Psotnik[a] (ang. Sammy) – mało inteligentny wspólnik Chytrzaka.
  • Syk / Zwijaczek[a] (ang. Slink) – mało inteligentny wąż. Drugi wspólnik Chytrzaka.
  • Gryzelda / Gryzelda[a] (ang. Grizelda) – wielki misiożerny pająk.
  • / Spryciarz[a] (ang. Spike) – szczur z miasta. Ma dwóch podwładnych.

Obsada (głosy)

Wersja polska

W Polsce serial był emitowany w wersji lektorskiej w pasmie wspólnym TVP Regionalnej do 16 października 1997 roku[3]. Premiera polskiej wersji dubbingowej odbyła się 23 czerwca 2002 roku w TVP1[4], a ostatni odcinek wyemitowano 16 marca 2003[5]. Serial następnie był powtarzany na kanale TVP Polonia do 3 października 2004[6].

Wersja lektorska

Istnieją dwie wersje: pierwsza wydana na VHS pod tytułem Małe latające niedźwiadki[7] i druga emitowana w TV Regionalnej pod koniec lat 90, ale pod nazwą Latające misie.

Wersja pierwsza (VHS)

Dystrybucja w Polsce: Cass Film
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: PaanFilm Studio Warszawa
Czytał: Lucjan Szołajski

Wersja druga (TVP Regionalna)

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: MediaFilm Szczecin
Tekst polski: Bronisław Kwaśny
Czytała: Katarzyna Tokarczyk

Wersja dubbingowa

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: Studio Sonica na zlecenie Op-Art
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Współpraca reżyserska: Marek Robaczewski
Dialogi polskie: Agata Kubasiewicz
Dźwięk i montaż: Ilona Czech-Kłoczewska
Organizacja produkcji:

  • Agnieszka Sokół
  • Elżbieta Kręciejewska

Wystąpili:

oraz:

i inni

Kierownictwo muzyczne: Marek Krajzler
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Śpiewali:

Odcinki

NrTytuł angielskiTytuł polski
(wersja lektorska z TV Regionalnej)
Tytuł polski
(wersja dubbingowa)
01.Keep OutZbiory
02.Attack Of The Scarlet SerpentsAtak czerwonych węży[8]
03.The Juice FestivalFestiwal soków
04.Black Cloud
05.Runaway TruckPora godowa
06.Hurray! For EggsNiech żyją jajka[9]Hurra! Dla jajek
07.A Birthday To RememberUrodziny Chytrzaka[10]
08.The TrapsPułapka[11]Pułapki[12]
09.The Forbidden FlowerZakazany kwiat[13]Zakazany kwiat[14]
10.The White RainBiały deszcz[15]
11.The Bears ChristmansBoże Narodzenie misiów[16]
12.Sore LosersZawody
13.The White BearBiały miś
14.The Fountain Of YouthŹródło młodości[17]Fontanna młodości[18]
15.The Monster In The MountainPotwór z gór[19]Potwór z gór[20]
16.The Great DroughtWielka susza[21]Wielka susza[22]
17.The Lumber BaronsBaronowi drwale[23]Zabawa w drwala
18.The Wood FairyLeśna wróżka[24]Leśna wróżka[25]
19.The Costume BallBal kostiumowy
20.Hide And SeekUkryj i szukaj[26]Podchody
21.The Big StingWielkie żądło[27]Walka z komarami[28]
22.The Reluctant HeroPrzymusowy bohater[29]Bohater na dwa dni
23.The VirusWirus[30]Wirus[31]
24.Dr. SkulkDoktor Szachraj[32]Doktor Chytrzak[33]
25.A Gift From SpacePrezent z nieba[34]Prezent z kosmosu[35]
26.Sing For The RainZaklinanie deszczu[36]Deszczowe piosenki
27.The First EncounterPierwsze spotkanie[37]Pierwsze spotkanie
28.The RatsSzczury[38]Szczury[39]
29.The River RescureAkcja ratunkowa[40]Ratujmy naszą rzekę
30.The StormOchrona środowiska
31.The Rats RevengeSzczurza zemsta[41]Zemsta szczurów
32.The OutsiderObcy[42]Rosomak
33.Capture The SunUjarzmienie słońca[43]Bateria słoneczna
34.Prescription For PandemoniumRecepta na bezprawie[44] / Szachraj lekarzem[b]Potworne zamieszanie
35.SabotageSabotaż[45]Sabotaż
36.The VisitorGość[46]Gość
37.InvasionInwazja[47]Inwazja
38.Power To SpareMoc do podziałuReaktor jądrowy
39.Fire BugPodpalacz[3]Podpalacz

Przypisy

  1. Małe latające niedźwiadki. c.allegroimg.com. [zarchiwizowane z tego adresu (2017-08-07)]., VHS
  2. Beata Łaciak, Dziecko we współczesnej kulturze medialnej, ISP Warszawa 2003, s. 215.
  3. a b Głos Pomorza, 1997, październik, nr 242, s. 12.
  4. Trybuna Śląska, 2002, nr 144, s. 20
  5. Głos Pomorza, 2003, marzec, nr 63, s. 10.
  6. Głos Pomorza, 2004, październik, nr 232, s. 9.
  7. Małe latające niedźwiadki. olxpl-ring07.akamaized.net. [zarchiwizowane z tego adresu (2017-02-22)]., VHS, Cass Film
  8. Głos Pomorza, 2002, czerwiec, nr 150, s. 23
  9. Głos Pomorza, 1997, luty, nr 38, s. 12
  10. Głos Pomorza, 2002, sierpień, nr 180, s. 28
  11. Głos Pomorza, 1997, luty, nr 49, s. 12
  12. Głos Pomorza, 2002, sierpień, nr 186, s. 27
  13. Głos Pomorza, 1997, marzec, nr 73, s. 12
  14. Głos Pomorza, 2002, sierpień, nr 191, s. 29
  15. Głos Pomorza, 2002, sierpień, nr 197, s. 29
  16. Głos Pomorza, 1997, marzec, nr 55, s. 12
  17. Głos Pomorza, 1997, kwiecień, nr 90, s. 16
  18. Głos Pomorza, 2002, wrzesień, nr 215, s. 28
  19. Głos Pomorza, 1997, kwiecień, nr 97, s. 12
  20. Głos Pomorza, 2002, wrzesień, nr 221, s. 28
  21. Głos Pomorza, 1997, maj, nr 106, s. 16
  22. Głos Pomorza, 2002, wrzesień, nr 227, s. 29
  23. Głos Pomorza, 1997, maj, nr 112, s. 16
  24. Głos Pomorza, 1997, maj, nr 118, s. 16
  25. Głos Pomorza, 2002, październik, nr 245, s. 9
  26. Głos Pomorza, 1997, czerwiec, nr 130, s. 16
  27. Głos Pomorza, 1997, czerwiec, nr 136, s. 16
  28. Głos Pomorza, 2002, listopad, nr 256, s. 9
  29. Głos Pomorza, 1997, czerwiec, nr 142, s. 12
  30. Głos Pomorza, 1997, czerwiec, nr 148, s. 12
  31. Głos Pomorza, 2002, listopad, nr 267, s. 9
  32. Głos Pomorza, 1997, lipiec, nr 154, s. 16
  33. Głos Pomorza, 2002, listopad, nr 273, s. 9
  34. Głos Pomorza, 1997, lipiec, nr 160, s. 12
  35. Głos Pomorza, 2002, listopad, nr 279, s. 9
  36. Głos Pomorza, 1997, lipiec, nr 166, s. 16
  37. Głos Pomorza, 1997, lipiec, nr 172, s. 12
  38. Głos Pomorza, 1997, sierpień, nr 178, s. 12
  39. Głos Pomorza, 2002, grudzień, nr 297, s. 9
  40. Głos Pomorza, 1997, sierpień, nr 184, s. 12.
  41. Głos Pomorza, 1997, sierpień, nr 194, s. 16.
  42. Głos Pomorza, 1997, sierpień, nr 200, s. 12.
  43. Głos Pomorza, 1997, wrzesień, nr 206, s. 12.
  44. Głos Pomorza, 1997, wrzesień, nr 212, s. 12.
  45. Głos Pomorza, 1997, wrzesień, nr 218, s. 16.
  46. Głos Pomorza, 1997, wrzesień, nr 224, s. 16.
  47. Głos Pomorza, 1997, październik, nr 230, s. 12.

Uwagi

  1. a b c d e f g h i j k l m n Wersja lektorska z lat 90. emitowana w TV Regionalnej
  2. Alternatywny tytuł (TVP Regionalna)

Linki zewnętrzne