Maria Feldmanowa
![]() Samuel Hirszenberg, Portret Marii Feldmanowej | |
Data urodzenia | 1874 |
---|---|
Data śmierci | 1953 |
Narodowość | polska |
Język | polski |
Dziedzina sztuki | tłumaczka |
Maria Feldman z domu Kleinman (Maria Feldmanowa), pseudonim „Maria Kreczowska”, „Eliza Warzycka” (ur. 1874, zm. 1953) – polska tłumaczka literatury pięknej.
W 1898 poślubiła krytyka Wilhelma Feldmana, z którym miała syna Józefa (1899–1946)[1]. Po ślubie zamieszkali w Krakowie. W okresie, gdy mąż redagował krakowską „Krytykę” (lata 1901–1914), Maria zajmowała się nieoficjalnie sekretariatem pisma[1][2].
Do lat pięćdziesiątych pracowała jako tłumaczka literatury angielsko- i niemieckojęzycznej[2].
Przetłumaczyła na j. polski m.in. dzieła Multatulego, Hall Caine’a, Jakoba Wassermanna, Rudyarda Kiplinga, Oscara Wilde’a, Ralpha Waldo Emersona, Henrika Ibsena, Johna Ruskina, G. de Maupassanta, Daniela Defoe, J. Burckardta, Thomasa Hardy’ego, Marka Twaina i Charlesa Dickensa[2].
Przypisy
- ↑ a b S. Orgelbranda Encyklopedja Powszechna. Warszawa: Wydawnictwo Towarzystwa Akcyjnego Odlewni Czcionek i Drukarni S. Orgelbranda Synów, XIX i pocz. XX wieku (może wymagać uaktualnienia).
- ↑ a b c Rozdz. VII. W: Jerzy Koch: Multatuli w Polsce (1820–1887). Próba historyczno-literackiej analizy przebiegu recepcji w okresie przełomu XIX i XX wieku,. Wydawn. Uniwersytetu Wrocławskiego, 2000, s. 138–140. ISBN 83-229-1977-8, ISBN 978-83-229-1977-4.
Media użyte na tej stronie
Portret Marii Feldmanowej.