Most o trzech przęsłach
Autor | Ismail Kadare |
---|---|
Typ utworu | powieść |
Wydanie oryginalne | |
Miejsce wydania | Albania |
Język | albański |
Data wydania | 1978 |
Wydawca | Shtëpia Botuese Naim Frashëri |
Most o trzech przęsłach (alb. Ura me tri harqe) – powieść albańskiego pisarza Ismaila Kadare. Po raz pierwszy została wydana w roku 1978, nakładem Wydawnictwa Naim Frashëri. Nie była tłumaczona na język polski.
Fabuła
Książka oparta na motywach starej albańskiej Legendy o Rozafie (w oryginale opowiada o twierdzy, która w powieści Kadare została zamieniona na most). Opowiada o budowie mostu na terytorium Albanii, w bliżej nieokreślonej przeszłości (prawdopodobnie pod koniec XIV stulecia). Narratorem jest mnich katolicki Gjon. Aby most nie runął budowniczowie decydują się zamurować w nim żywcem "ochotnika", który wcześniej był oskarżany o utrudnianie budowy. Historia mostu staje się pretekstem do ukazania zacofania, panującego w przeszłości na ziemiach albańskich.
Wybrane tłumaczenia powieści
- 1981: Le Pont aux trois arches (franc. tłum. Jusuf Vrioni), wyd. Paryż
- 1989: To gephyri me tis treis kamares (grec. tłum. Marichen Tsalike), wyd. Ateny
- 1997: The Three Arched Bridge (ang. tłum. John Hodgson), wyd. Nowy Jork
- 2002: Die Brücke mit den drei Bögen (niem. tłum. Joachim Röhm), wyd. Zurych
- 2002: Il ponte a tre archi (włos. tłum. Francesco Bruno), wyd. Mediolan
- 2015: Podul cu trei arce (rum. tłum. Marius Dobrescu, wyd. Bukareszt
Bibliografia
Media użyte na tej stronie
Autor: Lars Haefner, Licencja: CC-BY-SA-3.0
Ismail Kadare doing a public reading from one of his books. Zurich, Switzerland, Autumn 2002.