Nag Hammadi Codex II

CG II, zakończenie Apokryfu Jana oraz początek Ewangelii Tomasza
CG II, zakończenie Ewangelii Tomasza
Pełna karta z początkiem Ewangelii Tomasza

Nag Hammadi Codex II (oznaczony symbolem CG II) – papirusowy kodeks zawierający kolekcję pierwszych chrześcijańskich tekstów gnostyckich zapisanych w języku koptyjskim, dialekt saidzki[1]. Paleograficznie datowany jest na IV wiek n.e. Jest to jedyny zachowany rękopis zawierający pełny tekst Ewangelii Tomasza[1]. Manuskrypt ten został znaleziony w Nag Hammadi w 1945 roku.

Opis

Manuskrypt został spisany na papirusie w formie kodeksu. Karty mają wymiar 25,4 na 15,8 cm. Pierwotnie kodeks zawierał 76 nienumerowanych kart, z których zachowały się 74. Napisany jest w dialekcie saidzkim. Niektóre strony pozostały puste[2]. Kodeks zawiera kolejno następujące dzieła:

  1. Apokryf Jana
  2. Ewangelia Tomasza
  3. Ewangelia Filipa
  4. Hipostaza archontów
  5. O początku świata
  6. Egzegeza o duszy
  7. Księga Tomasza[2].

Tekst jest napisany pismem uncjalnym. Rękopis jest napisany wprawną ręką. Nie zawiera interpunkcji, nie ma podziału na słowa. Nomina sacra zostały zapisane w sposób zwykły, wyrazy na końcu każdej linii są skrócone, wykorzystuje ligatury, w tym staurogramy[2].

Manuskrypt został napisany przez dwóch skrybów (A i B). Skryba B skopiował tylko pierwszych 8 linii stronie 47 i nie jest reprezentowany w innych manuskryptach kolekcji Nag Hammadi. Skryba A skopiował wszystkie karty kodeksu z wyjątkiem 8 pierwszych linii na stronie 47, korzystał z kilku stylów a także zostawił kilka pustych stron, Puste strony pozostały prawdopodobnie dlatego, że kopiowany tekst był nieczytelny lub niedoskonały. Główny pisarz kodeksu był również skrybą Codexu XIII[2].

8 czerwca 1952 roku kodeks otrzymało Muzeum Koptyjskie[3]. Przechowywany jest w dziale rękopisów tegoż muzeum (Inv. 10544) w Kairze[2]. Po raz pierwszy został opublikowany w wydaniu fotograficznym w 1956 roku. Karty kodeksu zostały rozdzielone w 1957 roku i połączone w latach 1974–1975[2].

Zobacz też

  • Papirus Oxyrhynchus 1
  • Papirus Oxyrhynchus 654
  • Papirus Oxyrhynchus 655

Przypisy

  1. a b Uwe-Karsten Plisch: Das Thomasevangelium. Originaltext mit Kommentar. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2007, s. 9–12. ISBN 3-438-05128-1. (niem.)
  2. a b c d e f Bentley Layton: Nag Hammadi codex II, 2–7: together with XIII, 2*, Brit. Lib. Or.4926(1), and P.OXY. 1, 654, 655 : with contributions by many scholars. BRILL, 1989, s. 2–5. (ang.)
  3. C2SRC Images of Facsimiles. [dostęp 2012-05-03].

Bibliografia

  • Nicholas Perrin: HC II,2 and the Oxyrhynchus Fragments (P. Oxy 1, 654, 655): Overlooked Evidence for a Syriac "Gospel of Thomas", Vigiliae Christianae. T. 58. Cz. No. 2. London: Egypt Exploration Fund, maj 2004, s. 138–151. (ang.)
  • Bentley Layton: Nag Hammadi codex II, 2–7: together with XIII, 2*, Brit. Lib. Or.4926(1), and P.OXY. 1, 654, 655 : with contributions by many scholars. BRILL, 1989. (ang.)

Linki zewnętrzne

Media użyte na tej stronie

Nag Hammadi coptic.gif
Image of the Last Page of the Coptic Manuscript of the Gospel of Thomas. The title "peuaggelion pkata Thomas" is at the end. Courtesy of the Institute for Antiquity and Christianity, Claremont Graduate University.
Nag Hammadi Codex II.jpg
folio 32 of Nag Hammadi Codex II, with the ending of the Apocryphon of John, and the beginning of the Gospel of Thomas
El Evangelio de Tomás-Gospel of Thomas- Codex II Manuscritos de Nag Hammadi-The Nag Hammadi manuscripts.png
Gospel of Thomas and The Secret Book of John ( Apocryphon of John), Codex II The Nag Hammadi manuscripts. Early Christian Gnostic texts.