Natalia Paprocka

Natalia Paprocka
Państwo działania

 Polska

doktor habilitowany nauk humanistycznych
Specjalność: przekładoznawstwo, filologia romańska[1]
Alma Mater

Uniwersytet Wrocławski

Doktorat

12 lipca 2005[1]

Habilitacja

26 lutego 2019[1]

Natalia Paprockapolska filolog, dr hab. nauk humanistycznych, adiunkt Instytutu Filologii Romańskiej Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego[1].

Życiorys

W 2001 ukończyła studia w zakresie filologii romańskiej na Uniwersytecie Wrocławskim[1], natomiast 12 lipca 2005 obroniła pracę doktorską Błędy w przekładzie tekstów użytkowych z francuskiego na polski – identyfikacja, ocena, zapobieganie, otrzymując doktorat, a 26 lutego 2019 habilitowała się na podstawie oceny dorobku naukowego i pracy zatytułowanej Sto lat przekładu dla dzieci i młodzieży w Polsce[1].

Została zatrudniona na stanowisku adiunkta w Instytucie Filologii Romańskiej na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Wrocławskiego[1].

Publikacje

  • Les erreurs relatives engendrées par les éléments culturels dans les traductions de textes pragmatiques français réalisées par des étudiants polonais[1]
  • Między hybrydą a błędem – obcość w przekładach instrukcji obsługi[1]
  • 2010: La recette de cuisine en quatre langues: une étude contrastive, Des mots et du texte aux conceptions de description linguistique, red. Anna Dutka-Mańkowska, Teresa Giermek-Zielińska[1]
  • 2010: La littérature pour jeunes lecteurs: problèmes terminologiques liés au nom du domaine en polonais et en français[1]
  • 2012: Elementy perytekstu nieautorskiego w polskich wydaniach Małego Księcia[1]

Przypisy

  1. a b c d e f g h i j k l Dr hab. Natalia Paprocka, [w:] baza „Ludzie nauki” portalu Nauka Polska (OPI) [online] [dostęp 2019-08-05].

Media użyte na tej stronie