Nikołaj Gniedicz

Nikołaj Gniedicz
ros. Никола́й Ива́нович Гне́дич
Ilustracja
Portret
Imię i nazwisko

Nikołaj Iwanowicz Gniedicz

Data i miejsce urodzenia

13 lutego 1784
Połtawa

Data i miejsce śmierci

15 lutego 1833
Petersburg

Narodowość

rosyjska

Język

rosyjski,

Dziedzina sztuki

literatura

Nikołaj Iwanowicz Gniedicz (ros. Никола́й Ива́нович Гне́дич, ur. 13 lutego 1784 w Połtawie, Imperium Rosyjskie, zm. 15 lutego 1833 w Petersburgu) – rosyjski poeta i tłumacz.

Autor przekładu Iliady Homera (1807-1821)[1] oraz tłumaczeń m.in. utworów Schillera, Szekspira i Woltera. Napisał także poemat Rożdienije Gomiera w 1817 r. Jego dzieła zostały opublikowane w przekładzie polskim w antologii Dwa wieki poezji rosyjskiej w 1954 r.

Był zwolennikiem oparcia literatury rosyjskiej na wzorach monumentalnych form poezji starogreckiej[2].

Przypisy

  1. David Remnick: The Translation Wars. newyorker.com, 2005-11-07. [dostęp 2015-05-24]. (ang.).
  2. Gniedicz Nikołaj I., [w:] Encyklopedia PWN [online] [dostęp 2015-05-24].

Media użyte na tej stronie

PGRS 2 021 Gnedich - crop.jpg
N. GNEDITSCH. Съ каранд. пор. И. П. Библiот. Лит. А. Мюнстера, СПБ. Imp. Lith. A. Munster (Editeur)