Oldřich Vyhlídal
Oldřich Vyhlídal (ur. 1921, zm. 1989) – czeski poeta, przedstawiciel nurtu Poezji dnia codziennego.
Życiorys
Pochodził z rodziny robotniczej[1]. Uczył się w gimnazjum w Holešovie[2]. Wkrótce po maturze (1941) doznał poważnego urazu kręgosłupa, co odcisnęło się piętnem na całym jego późniejszym życiu[1]. Zdał na studia filozoficzne i socjologiczne[3], ale przerwał je, zniechęcony nazbyt szkolarskim podejściem wykładowców[4]. W Pradze poznał kilku wybitnych poetów, w tym Františka Halasa. Potem podróżował do Polski, Rumunii i Związku Radzieckiego, jak również do Korei. Przez długie lata Vyhlídal pracował jako redaktor w wydawnictwie Československý spisovatel, gdzie zajmował się między innymi przygotowywaniem do druku tomików poetów czeskich.
Poeta debiutował w roku 1956 tomikiem Řeka pod okny[5]. W roku 1959 wydał swój prawdopodobnie najlepszy tomik Hnízda na vodě[6]. Następnie opublikował zbiorek Ptáci nad Atlantidou[7], 1963. W kolejnych tomikach Snímání podob (1966), Svatá rodina (1972), Pláňky (1977), Tatínkovy ruce (1978), Vodopád (1979), Cirkus (1981), Neodpustky (1982), Svatební dar (1985), Ars poetica. Verše z nemoci (1988), Pantumy o marné lásce (1989) i Dny a dna (1990) poeta zwrócił się ku stosowaniu tradycyjnych form wersyfikacyjnych jak sonet, rondel i pantum. Utwory Vyhlídala charakteryzują się elegancją wiersza i pięknym, melodyjnym brzmieniem. Sięga on między innymi po czeski aleksandryn. W sferze metaforyki poeta często odwołuje się do żywiołu wody, co znajduje swoje odzwierciedlenie choćby w tytułach jego tomików. Równocześnie poeta tłumaczył, między innymi z dawnej literatury koreańskiej. Przekładał między innymi lirykę Tudora Argheziego i Jeghisze Czarenca. Na język polski zostały przełożone (przez Wiktora J. Darasza) tylko nieliczne utwory poety[8]. Na angielski przełożony został przez Miroslava Holuba i Davida Younga wiersz At the Bottom of the Day, ogłoszony w amerykańskim piśmie Field[9].
Przypisy
- ↑ a b Slovník české literatury
- ↑ Oldřich Vyhlídal
- ↑ Oldřich Vyhlídal
- ↑ Zobacz: Václav Kubín, Život a dílo hledače pramenů vody živé, [w:] Oldřich Vyhlídal, A neopouštěj nás, Praha 1984, s. 93.
- ↑ Oldřich Vyhlídal, Řeka pod okny, Praha 1956.
- ↑ Oldřich Vyhlídal, Hnízda na vodě, Praha 1959.
- ↑ Oldřich Vyhlídal, Ptáci nad Atlantidou, Praha 1963.
- ↑ Zobacz Zimowa widokówka z Bratysławy, Komin, Krzew, Wina ubywa, Nad Morzem Czarnym, Fraza 3-4/1998, s. 101-104; Płonka, Jestem wzburzoną tonią, Nocny, Dno krajobrazu, Delta Dunaju, Fraza 1-2/2000, s. 30-33.
- ↑ Oldřich Vyhlídal: At the Bottom of the Day (ang.). us.archive.org. s. 77. [dostęp 2018-04-23].
Linki zewnętrzne
- Wybór wierszy Oldřicha Vyhlídala (cz.). zlinska-literarni-trznice.cz. [dostęp 2018-04-21].
- Oldřich Vyhlídal: Sbohem, básníku (cz.). vitezslavnezval.cz. [dostęp 2018-04-21].
- Oldřich Vyhlídal: Rada otce synovi (cz.). mujweb.cz. [dostęp 2018-04-22].