Otto Forst de Battaglia

Otto Forst de Battaglia
Data i miejsce urodzenia

21 marca 1889
Wiedeń, Austro-Węgry

Data i miejsce śmierci

2 maja 1965
Wiedeń, Austria

Zawód, zajęcie

historyk

Tytuł naukowy

profesor

Alma Mater

Uniwersytet Wiedeński

Rodzice

Jacob Frost i Rosamarie Charmatz

Otto Forst de Battaglia (ur. 21 marca 1889 w Wiedniu, zm. 2 maja 1965 tamże) – austriacki historyk, historyk literatury, krytyk literacki, eseista i tłumacz, promotor polskiej kultury.

Życiorys

Jego ojcem był Jacob Frost, kupiec polski pochodzenia żydowskiego, pochodzący z rodziny przemysłowców galicyjskich, który przeniósł się pod koniec lat 50. XIX wieku z Przemyśla do Wiednia. Natomiast matka, Rosamarie Charmatz, wywodziła się z węgierskiej rodziny żydowskich finansistów, związanych z dworem książąt Esterházych[1]. W Wiedniu ukończył słynne benedyktyńskie Schottengymnasium, gdzie przyjaźnił się z Oskarem Haleckim. Studiował prawo na uniwersytecie wiedeńskim. Autor biografii Jana III Sobieskiego i Stanisława Augusta Poniatowskiego.

W początkach 1938 roku, z uwagi na Anschluss Austrii, schronił się w Szwajcarii. Oddał się do dyspozycji ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Bernie, w której przez przeszło siedem lat (1940–1947) pełnił funkcję pełnomocnika Polski do spraw stosunków kulturalnych z Republiką Helwecką. Po wycofaniu przez Szwajcarię uznania dla rządu RP na uchodźstwie nie zrezygnował z pracy i opowiedział się za Tymczasowym Rządem Jedności Narodowej[2].

Po roku 1948, jak w okresie międzywojennym, objął Katedrę Historii i Literatury Polskiej oraz Genealogii na Uniwersytecie Wiedeńskim[3].

Księgozbiór

Część księgozbioru Biblioteki Stacji Naukowej w Wiedniu Polskiej Akademii Nauk stanowi zbiór poloników pochodzących z biblioteki Ottona Forst-Battaglii. Kolekcja ta jest darem rodziny historyka i stanowi depozyt Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Wrocławiu. Zawiera on pozycje dotyczące historii Polski i Galicji oraz dawne wydania polskiej literatury pięknej, głównie z drugiej połowy XIX w. i pierwszej połowy XX w. Wśród starych druków jest Kronika to jest Histhorya świata […] Marcina Bielskiego wydana w Krakowie w 1597[4].

Otto Forst de Battaglia, nazywany często "polskim Erazmem", całe życie poświęcił propagowaniu historii i literatury polskiej.

Wybrane publikacje

  • Genealogie, Leipzig: B. G. Teubner 1913.
  • Vom Herrenstande. Rechts- und Ständegeschichtliche Untersuchungen als Ergänzung zu den Genealogischen Tabellen zur Geschichte des Mittellters, t. 1-2, Leipzig: H. A. L. Degener 1915-1916.
  • Die französische Literatur der Gegenwart 1870/1924, Wiesbaden: im Dioskuren Verlag 1925.
  • Stanisław August Poniatowski und der Ausgang des alten Polenstaates, Berlin: P. Franke 1927.
  • Poniatowski, Milano: Edizioni "Corbaccio" 1930.
  • Der Kampf mit dem Drachen. Zehn Kapitel der Gegenwart des deutschen Schrifttums und von der Krise des deutschen Geisteslebens, Berlin: Verl. für Zeitkritik 1931.
  • Das Geheimnis des Blutes, Wien - Leipzig: Reinhold 1932.
  • Johann Sobieski, Poznań: Verl. des Nationalen Institutes für Katholische Aktion in Polen 1933.
  • Aus dem Artikel "Das katholische Schrifttum Polens", 1934.
  • Das katholische Schrifttum Polens, Freiburg im Breisgau: Herder 1934.
  • Jan Sobieski, König von Polen, Einsiedeln - Zürich: Verlaganstalt Benziger et Co. 1946.
  • Polen gestern und heute, 1954.
  • Zwischeneuropa. Von der Ostsee bis zur Adria, t. 1 : Polen, Tschechoslowakei, Ungarn, Frankfurt: Verlag der Frankfurter Hefte 1954.

Wybrane publikacje w języku polskim

  • Przyczynki do najdawniejszej genealogii Potockich herbu Pilawa, "Miesięcznik Heraldyczny" (1911), z. 4.
  • Przyczynek do najdawniejszej genealogii Mohyłów, Lwów 1912 (Odbitka z "Miesięcznika Heraldycznego" 4 (1911)).
  • Wywód przodków Marii Leszczyńskiej, "Roczniki Towarzystwa Heraldycznego we Lwowie" (1913), z. 1.
  • Maria Teresa i pierwszy rozbiór Polski, "Kwartalnik Historyczny" 40 (1926).
  • Oblicze dyktatury, "Przegląd Współczesny" (1929), nr 92, s. 377-402.
  • Współczesna proza niemiecka, przekład Edyty Gałuszkowej, Kraków 1933.
  • (współautor: Edward Porębowicz), Literatura francuska [w:] Wielka Literatura Powszechna, t. 2 cz. 1, Warszawa: Trzaska, Evert i Michalski 1933, s. 274-682.
  • Brązowanie Marysieńki, "Przegląd Powszechny" t. 217 (1938).
  • Jan Sobieski, król Polski, przeł. Krystyna Szyszkowska, oprac. i wstępem poprzedził Zbigniew Wójcik, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1983.
  • Drogi i kochany panie! Listy pisarzy polskich do Ottona Forst de Battaglii, oprac. i do druku podał Marek Zybura, Wrocław: Wydawnictwo Gajt 2010, ISBN 978-83-88178-90-0

Bibliografia

  • Edward Białek, Otto Forst de Battaglias Idee der "geistigen Abrüstung" und seine Übersetzung des Romans "Die Walstatt von Liegnitz" von Zofia Kossak, "Orbis Linguarum. Legnickie rozprawy filologiczne" 44 (2016), s. 103-125.
  • Człowiek Śródeuropy. Otto Forst de Battaglia (1889–1965), red. Krzysztof Huszcza, Adolf Juzwenko, Marek Zybura, wyd. Quaestio, Wrocław 2011.
  • Krzysztof Huszcza, Księgozbiór Ottona Forsta de Battaglii w zbiorach Zakładu Narodowego im. Ossolińskich, "Zbliżenia Interkulturowe: Polska, Niemcy, Europa" 10 (2011), s. 102-108.
  • Krzysztof Huszcza, Polska i Polacy w pracach Ottona Forst de Battaglii, Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych "Universitas" 2002, ISBN 83-242-0128-9.
  • Krzysztof Huszcza, Otto Forst de Battaglia (1889-1965). Skizze zum Porträt eines Europäers, "Zbliżenia Polska-Niemcy" 1999, nr 1, s. 83-89.
  • Eva Hüttl-Herbert, Otto Forst-Battaglia (1889-1965). B ibliographischer Status und Desiderata, biographische Materialien in der Östrreichischen Nationalblbiothek, " Orbis Linguarum. Legnickie rozprawy filologiczne" 38 (2012), s. 429-441.
  • Krzysztof Antoni Kuczyński [rec.], Polska i Polacy w pracach Ottona Forst de Battaglii, "Orbis Linguarum. Legnickie rozprawy filologiczne" 23 (2003), s. 348-351.
  • Tomasz Mann, Listy do Ottona Forst-Battaglii, przeł. Stanisław Helsztyński, oprac. i wstępem opatrzył Roman Taborski, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1973.
  • Otto Forst de Battaglia, der unersetzliche Vermittler zwischen den Kulturen, Hrsg. von Bogusław Dybaś, Jakub Forst-Battaglia, Krzysztof Huszcza, Wien: Polnische Akademie der Wissenschaften, Wissenschaftliches Zentrum in Wien 2011, ISBN 978-3-9502472-9-9
  • Krzysztof Polechoński, Otto Forst-Battaglia: polihistor i polonofil, "Arcana" 2004, nr 4/5, s. 302-308.
  • Irena Światłowska, Polski wątek w biografii wybitnego Europejczyka, "Zbliżenia Polska-Niemcy" 2003, nr 2, s. 162-164.
  • Roman Taborski, Otto Forst-Battaglia zum dreißigjährigen Todestag, Wien: Amalthea-Verlag 1996, ISBN 83-902047-9-7
  • Roman Taborski, Walter Leitsch, Jakub Forst-Battaglia, Otto Forst-Battaglia zum dreissigsten Todestag. Konferenzen 2, Wien: Zentrum für Verbreitung der Wissenschaft der PAdW, 1996, ISBN 83-902047-9-7, OCLC 749656950.
  • Zbigniew Wójcik, Wstęp do wydania polskiego [w:] Otto Forst de Battaglia, Jan Sobieski, król Polski, przeł. Krystyna Szyszkowska, oprac. i wstępem poprzedził Zbigniew Wójcik, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1983, s. 5-14.
  • Marek Zybura, "Drogi i kochany Panie! : Otto Forst de Battaglia i literatura polska, "Odra" 2011, nr 1, s. 34-38.
  • Marek Zybura, Otto Forst de Battaglia (1889-1965) [w:] Erlebte Nachbarschaft. Aspekte der deutsch-polnischen Beziehungen im 20. Jahrhundert, hrsg. von Jan-Pieter Barbian, Marek Zybura, Wiesbaden: Harrassowitz 1999, s. 287-292.

Przypisy

  1. Literatura polska w świecie, t. 5, Uniwersytet Śląski, Wydawnictwo Gnome, Katowice 2014, s. 74.
  2. Otto Forst de Battaglia, Jan Sobieski, król Polski, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1983, s. 6.
  3. Otto Forst de Battaglia, Jan Sobieski, król Polski, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1983, s. 7.
  4. Anna Głowacka: Biblioteka Polskiej Akademii Nauk – Stacji Naukowej w Wiedniu. Stacja Naukowa w Wiedniu PAN, 2007. [dostęp 2012-10-28].

Linki zewnętrzne