Płaczy dzisia, duszo wszelka

Płaczy dzisia, duszo wszelka (inc.) – średniowieczna pieśń pasyjna w języku polskim, nieznanego autorstwa.

Tekst zachował się w rękopisie z 1551 r., jako część śpiewnika franciszkańskiego przeznaczonego dla kobiet. Manuskrypt przechowywany jest w Bibliotece Kórnickiej, sygn. 44, karty 126-128). Wiadomo o istnieniu starszego przekazu z początku XVI wieku, w którym pieśń została dopisana na ostatniej stronie drukowanego wydania Statua provincialia toti provinciae Gnesnensi edita, jednak obecnie jest on zaginiony.

Pierwszą transliterację tekstu ogłosił w 1915 r. Jan Łoś w publikacji Przegląd językowych zabytków staropolskich do 1543 r.

Zobacz też

Bibliografia

  • Mirosław Korolko: Średniowieczna pieśń religijna polska. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1980, s. 43. ISBN 83-04-00737-1.