Papirus 3
| ||
Fragment z tekstem Łk 7,36.37 | ||
Data powstania | VI/VII wiek | |
Rodzaj | Kodeks papirusowy | |
Numer | ||
Zawartość | Ewangelia Łukasza | |
Język | grecki | |
Rozmiary | 24,5 × 11,5 cm | |
Typ tekstu | tekst aleksandryjski | |
Kategoria | III | |
Miejsce przechowywania | Austriacka Biblioteka Narodowa |
Papirus 3 (według numeracji Gregory-Aland), oznaczany symbolem – grecki rękopis Nowego Testamentu pisany na papirusie, w formie kodeksu. Paleograficznie datowany jest na VI lub VII wiek. Zawiera fragmenty Ewangelii Łukasza[1].
Opis
Zachował się tylko fragment jednej karty kodeksu z tekstem Łukasza 7,36-45; 10,38-42. Prawdopodobnie był to lekcjonarz[1]. Papirus ma jasno-brunatną barwę[2]. Pismo jest niestaranne i nieregularne, niektóre litery są wielkie (φ, β, κ), inne małe (о, α, σ), uncjała ma tendencję w stronę kursywy. Stosuje ligatury. Nomina sacra obejmują: ΙΣ, ΚΥ, ΚΕ[2].
Reprezentuje aleksandryjski typ tekstu, Kurt Aland zaklasyfikował go do III kategorii[1].
Historia
Karl Wessely, austriacki paleograf, datował rękopis na VI wiek. Wessely twierdził, że Teodor Graf przywiózł ten fragment z Fajum[3]. Obecnie datowany jest przez INTF na VI/VII wiek[1]. Porter preferuje VI wiek[2].
Tekst rękopisu został odczytany i opublikowany przez Karla Wessely w 1882 roku[4] oraz w 1885[5]. Wessely sądził, że rękopis jest lekcjonarzem ze względu na układ tekstu[2]. Stanley i Wendy Porterowie dokonali ponownego odczytu rękopisu w 2008 roku[6].
C.R. Gregory wciągnął go na listę rękopisów Nowego Testamentu w 1890 roku i umieścił w grupie lekcjonarzy, nadając mu numer 348. Gregory oparł się na publikacji Wessely'ego[7][3]. Scrivener nadał mu numer 502[8]. W 1908 roku Gregory umieścił go w grupie papirusów i nadał siglum [9].
Rękopis przechowywany jest w Austriackiej Bibliotece Narodowej (Pap. G. 2323) w Wiedniu[1].
Tekst
Łukasz 10,36
- ΑΓΓ . . ΙΟ
- ΤΟΝ Κ ̣̅ ΗΣου
- ΤΟΝ̣Τ̣Ω̣ΝΦΣΡΙΣ̣
- Ε̣Λ̣ΘΩΝΕ̣ΙΣΤ̣
- ΙΕΙΔΟΥΓΥΝΗΗΤΙΣΗ
- ΓΝΟΥΣΑΟΤΙ̣ΚΑΤΑΚ
- ΣΑΑΛΑΒΑΣΤΡΟΝΜΥΡ̣
- Ο̣ΔΑΣΑΥΤΟΥΚΛΑΣΙΟΥΣ̣
- ΥΣΠΟΔΑΣΑΥΤΟΥ ΚΑΙ
- ΕΞΕΜΑΞΕΝΚΑΙΚΑΤΕ
- ΗΛΙΦΕΝ ΤΩΜΥΡΩ
- ΑΣΑΥΤΟΝΕΙΠΕΝΕ . . . . ΤΩ
- ΗΣΕΓΙΓΝΩΣΚΕΝΑΝΤ̣ΙΣΚΑΙΠΟΤΑΠ
- ΤΑΙΑΥΤΟΥΟΤΙΑ.ΑΡΤΩΛΟ̣ΣΕΣΤΙΝ
- ΕΙΠΕΝ Ο ΙΣΠΡΟΣ̣Α.Τ̣Ο̣Ν̣ΣΙΜΩΝ
- ΔΕΔΕΔΑ . . . ΛΕΕΙ̣ΠΕΝΦΗΣΙΝΔΥΟ
- ΤΙΝΙΟΕΙΣΩ
- Η̣ΚΟΝ̣ΤΑΜΗ̣
- ΤΟΤΙΣΟΥ
- ΔΕΣΙΜΩ̣
- Π̣ΕΝΑΥΤΩ̣
- Ω̣Σ̣Ι̣ΜΩ
Łukasz 10:38
- ΝΤΟΥΑΓΙΟυΛΟυΚΑ
- . . . . . . ΚΩΜΗ̣
- ΡΕΥΕΣΘΑΙΑΥΤΟΥ
- ΘΕΝΕΙΣΚΩΜΗΝΤΙΝ
- ΡΕΥΕΣΘΑΙΑΥΤΟΥ
- . . . . . . ΚΩΜΗ̣
Zobacz też
Przypisy
- ↑ a b c d e Aland i Aland 1995 ↓, s. 96.
- ↑ a b c d Porter i Porter 2008 ↓, s. 13.
- ↑ a b Gregory 1900 ↓, s. 417.
- ↑ Wessely 1882 ↓, s. 198-214.
- ↑ Wessely 1885 ↓, s. 69-70.
- ↑ Porter i Porter 2008 ↓, s. 13-17.
- ↑ Prolegomena VII–VIII: Novum Testamentum Graece. Editio Octava Critica Maior, vol. III, Part 2 (1890), s. 734.
- ↑ Scrivener 1894 ↓, s. 358.
- ↑ Gregory 1908 ↓, s. 45.
Bibliografia
- Karl Wessely. Evangelien-Fragmente auf Papyrus. „Wiener Studien”. 4, s. 198-214, 1882.
- Karl Wessely. Analekten. 1. Neue Evangelien-Fragmente auf Papyrus. „Wiener Studien”. 7, s. 69-70, 1885.
- C. R. Gregory: Die griechischen Handschriften des Neuen Testament. Leipzig: J.C. Hinrichs, 1908, s. 45.
- K. Aland, B. Aland: The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. przeł. Erroll F. Rhodes. Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 1995, s. 96. ISBN 978-0-8028-4098-1. (ang.)
- Caspar René Gregory: Textkritik des Neuen Testaments. Cz. 1. Leipzig: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung, 1900, s. 417. [dostęp 2014-04-14]. (niem.)
- F. H. A. Scrivener: A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament. T. 1. London: George Bell & Sons, 1894, s. 358. (ang.)
- New Testament Greek Papyri and Parchments. ed. Stanley E. Porter & Wendy J. Porter. Berlin – New York: Walter de Gruyter, 2008, s. 13–17, seria: Mitteilungen aus der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbiobliothek. ISBN 978-3-11-020308-0. (ang.)
Linki zewnętrzne
- New Testament Transcripts
- INTF: Papirus 3 (GA). W: Liste Handschriften [on-line]. Münster Institute. [dostęp 2012-02-29].
Media użyte na tej stronie
Papyrus 3 (GA) Luc 7:36,37