Philippe Jaccottet
| ||
Philippe Jaccottet (1991) | ||
Data i miejsce urodzenia | 30 czerwca 1925 Moudon | |
Data i miejsce śmierci | 24 lutego 2021 Grignan | |
Narodowość | szwajcarska | |
Język | francuski | |
Dziedzina sztuki | pisarz, poeta, krytyk, tłumacz | |
Nagrody | ||
|
Philippe Jaccottet (ur. 30 czerwca 1925 w Moudon, zm. 24 lutego 2021 w Grignan[1]) – szwajcarski pisarz, krytyk, eseista i tłumacz pochodzący z kantonu Vaud, piszący po francusku.
Życiorys
Po ukończeniu studiów w Lozannie Jaccottet przeniósł się na kilka lat do Paryża. W 1953 zamieszkał w Grignan w Prowansji. Przełożył na język francuski wielu pisarzy i poetów, w tym Goethego, Hölderlina, Manna, Mandelsztama, Góngorę, Leopardiego, Musila, Rilkego, Homera (Odyseja), Bachmann, Ungarettiego; wydał również swój zbiór tłumaczeń haiku.
Po polsku ukazał się jeden zbiór poezji Jaccotteta, Ten, który nie wie, w tłumaczeniu Aleksandry Olędzkiej-Frybesowej i ze wstępem Jeana Starobinskiego[2].
W 2003 otrzymał Prix Goncourt w kategorii poezji[3].
W 2014 został piętnastym pisarzem, którego dzieła za życia autora opublikowane zostały w prestiżowej serii Bibliothèque de la Pléiade (Biblioteka Plejady)[4]. Jest czwartym Szwajcarem, którego dzieła trafiły do tej serii (po Rousseau, Cendrarsie i Ramuzie).
Przypisy
- ↑ Le poète vaudois Philippe Jaccottet est décédé à l'âge de 95 ans (fr.). 2021-02-25. [dostęp 2021-02-25].
- ↑ Philippe Jaccottet, Ten, który nie wie, tłum. A. Olędzka-Frybesowa, Izabelin 2005.
- ↑ Lauréats du Goncourt de la Poésie (fr.). Académie Goncourt. [dostęp 2015-04-28].
- ↑ La-Pleiade.fr [dostęp: 11 I 2015].
- ISNI: 0000 0001 2131 8243
- VIAF: 49227055
- LCCN: n50029361
- GND: 118775715
- NDL: 00946099
- LIBRIS: 20dgjkkl1xlnmh2
- BnF: 11908361t
- SUDOC: 027593479
- SBN: IT\ICCU\RAVV\075770
- NKC: xx0016132
- DBNL: jacc003
- BNE: XX864271
- NTA: 068453035
- BIBSYS: 90212268
- PLWABN: 9810679917905606
- NUKAT: n99027525
- PTBNP: 560055
- CONOR: 43357283
- WorldCat: lccn-n50029361