Pieśń Anny
Pieśń Anny (znana także jako „Hymn Anny”, „Modlitwa Anny”, lub „Kantyk Anny”) – starotestamentowa pieśń dziękczynna Anny z Pierwszej Księgi Samuela. Anna dziękowała w tej pieśni modlitwą Bogu za narodziny syna, Samuela.
Kontekst biblijny
Anna była żoną Elkany, który miał również drugą żonę, Peninnę. W przeciwieństwie do Penniny Anna pozostawała bezpłodna. Pomimo tego Elkana bardzo kochał Annę. Pennina zaś poniżała ją z powodu jej bezpłodności. W starożytnym Izraelu niepłodne kobiety były piętnowane społecznie. Podczas jednej z pielgrzymek do sanktuarium w Szilo, dokąd Elkana co roku udawał się razem z rodziną, Anna modliła się o dziecko płci męskiej, obiecując poświęcić je Bogu na służbę w Przybytku. Kapłan Heli, który pełnił w tym sanktuarium służbę wraz ze swoimi synami, myślał początkowo, że Anna jest pijana, ponieważ modliła się w ciszy, poruszając tylko ustami. Gdy Heli dowiedział się, że kobieta gorliwie się modli, pocieszył ją, mówiąc: „Idź w pokoju, a Bóg Izraela niech spełni prośbę, jaką do Niego zaniosłaś”. Prośba Anny została spełniona i wkrótce potem urodziła syna, któremu dała imię Samuel, co znaczy „Bóg wysłuchał”.
Treść pieśni
Tekst oryginalny | Przekład na j. polski |
---|---|
|
|
Interpretacje i odniesienia
Według niektórych autorów klasycznej literatury rabinackiej pierwsza połowa poematu była proroctwem traktującym o późniejszej roli Samuela jako proroka, o prawnuku Anny, Asafie, muzyku ze Świątyni Jerozolimskiej, o Sennacherybie, który zniszczy królestwo Izraela, oraz o upadku Nabuchodonozora i końcu niewoli babilońskiej[1].
W judaizmie pieśń Anny jest uważana za wzór modlitwy i czytana jest w pierwszy dzień Rosz ha-Szana. Pieśń ma też wiele cech wspólnych z Magnificat Marii, matki Jezusa z Nowego Testamentu, który jest odśpiewywany przez wyznawców chrześcijaństwa. Niektórzy uczeni twierdzą, że Łukasz Ewangelista wykorzystał hymn Anny przy pisaniu Magnificatu[2]. Badacz Charles Anang postrzega Annę jako „typ” maryjny[3]. Obydwie kobiety za sprawą boskiej interwencji urodziły synów poświęconych Bogu. Amerykański, protestancki teolog Walter Brueggemann sugeruje, że pieśń Anny odnosi się do głównego tematu Księgi Samuela, czyli władzy i chęci ingerencji Jahwe w losy człowieka[4]. Hymn Anny jest jednym z czternastu kantyków, które zawierają Ody oraz jednym z siedmiu kantyków Starego Testamentu w rzymskim brewiarzu. Jest on recytowany w czasie środowych jutrzni[5].
Przypisy
- ↑ Targum Jonatana
- ↑ Craddock, Fred B.; Hayes, John H.; Holladay, Carl R. and Tucker, Gene M.: Preaching Through the Christian Year. Bloomsbury Publishing USA, 1994. ISBN 978-0-567-43400-5.
- ↑ Anang, Charles: Hannah as a Type of Mary. University of Dayton: Marian Library.
- ↑ Walter Brueggemann: First and Second Samuel. Louisville: John Knox, 1990, s. 21.
- ↑ Catholic Encyclopedia. Nowy Jork: Robert Appleton Company, 1913.
Bibliografia
- Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. Poznań-Warszawa: Pallotinum, 1990, (1Sam 2, 1-10), seria: Biblia Tysiąclecia - wydanie trzecie, poprawione.
- Anang, Charles. "Hannah as a Type of Mary", Marian Library, University of Dayton.
- Kaminsky, Joel S.; Lohr, Joel N. and Reasoner, Mark. The Abingdon Introduction to the Bible, Abingdon Press, 2014, ISBN 978-1-4267-5107-3
- Lauds, Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company. 1913.
- Craddock, Fred B.; Hayes, John H.; Holladay, Carl R. and Tucker, Gene M., Preaching Through the Christian Year, Bloomsbury Publishing USA, 1994, ISBN 978-0-567-43400-5
- Walter Brueggemann, First and Second Samuel (Interpretation; Louisville; John Knox, 1990), 21.
Linki zewnętrzne
- http://jwa.org/encyclopedia/article/hannah-bible
- https://wbiblii.pl/szukaj/1Sm1,1%E2%80%933,21 - tekst pieśni na stronie internetowej wbiblii.pl
- http://www.biblia-internetowa.pl/1Sam/2/1.html
Media użyte na tej stronie
Autor: HOWI - Horsch, Willy , Licencja: CC BY-SA 4.0
Museum exhibits representing a Torah at the former Glockengasse Synagogue, which was in Cologne but was completely destroyed. These are at the Kölnisches Stadtmuseum.