Tygiel językowy
Tygiel językowy – obszar lub terytorium (zwykle jakiegoś kraju), gdzie na skutek gwałtownej migracji osadników wywodzących się z różnych kultur gwałtownie mieszają się gwary, języki, sposoby i formy ich wymowy. W wyniku takiego przyspieszonego procesu może powstać nowy dialekt, nowa forma przejściowa lub standard literacki danego języka, a w skrajnym przypadku nawet nowy język.
Polski tygiel językowy
W pierwszych latach po II wojnie światowej nowe Ziemie Odzyskane Polski, zwłaszcza miasta takie jak Szczecin i Wrocław, zostały zasiedlone głównie przez ludność pochodzącą z Kresów Wschodnich, wschodniej i centralnej Polski. Ludność ta w początkowym okresie posługiwała się językiem polskim, który cechował się duża liczbą wyrażeń gwarowych i naleciałości charakterystycznych dla obszarów rodzinnych osadników. W okresie ostatniego półwiecza na tym terenie dokonało się ogromne ujednolicenie języka. Według badań dokonanych w latach 90. XX wieku obecni mieszkańcy Szczecina (obok mieszkańców Wrocławia) posługują się polszczyzną najbardziej zbliżoną do języka literackiego spośród wszystkich mieszkańców Polski[1].
Zobacz też
- koiné (językoznawstwo)
- nowe dialekty mieszane
- regiolekt
- Szczecin – Język
- tygiel narodów
- niwelacja dialektów
Przypisy
- ↑ Jan Miodek: Pomorze mówi poprawnie. Serwis Głosu Szczecińskiego, 2008-04-24. [dostęp 2009-03-12].
Media użyte na tej stronie
(c) Zaragoza, CC-BY-SA-3.0
Języki i dialekty Europy Srodkowo-Wschodniej