Walla Zaman Ya Silahi
Państwo | |
---|---|
Tekst | Salah Szahyn |
Muzyka | Kamal Attawyl |
Lata obowiązywania | 1960–1979 w Egipcie |
Walla Zaman Ya Silahi · hymn państwowy Egiptu w latach 1960–1979 oraz Iraku w latach 1965–1981. Słowa napisał Salah Szahyn, a muzykę skomponował Kamal Attawyl.
Początkowo skomponowany dla Umm Kulsum, uzyskał on wielką popularność w 1956 roku, stając się w końcu hymnem Egiptu w 1960 roku. W 1965 roku został także przyjęty przez Irak, co było symbolicznym gestem chęci połączenia się z Egiptem w większy kraj arabski.
Jako hymn Egiptu śpiewany był jedynie refren, po którym następowało instrumentalne interludium i powtórzenie refrenu. W Iraku zaś hymn był pozbawiony słów.
Oficjalne słowa arabskie w Egipcie (refren)
- Walla Zaman Ya Silahi
- Ishtaqti Lak Fi Kifahi
- Intaq We Qul Ana Sahi
- Ya Harb Walla Zaman.
- Ishtaqti Lak Fi Kifahi
Oryginalne zwrotki z pierwotnej wersji
Przed każdą i po każdej z nich następował wyżej wymieniony refren.
- Walla Zaman 'Algunud
- Zahfa Bitir'id Ri'ud
- Halfa Tiruh Lam Ti'ud
- Illa Binasr Al-zaman.
- Zahfa Bitir'id Ri'ud
- Hummu Wu Dummu Al-sufuf
- Shilu Al-hayat 'Alkufuf
- Yama Al-'adu Rah Yishuf
- Minkum Binar El-fida.
- Shilu Al-hayat 'Alkufuf
- Ya Magd Ya Magdina
- Yalli Itbanait 'Andana
- Bishaqana Wa Kaddina
- 'Umrak Ma Tibqa Hawan.
- Yalli Itbanait 'Andana
- Masr Al-hurra Min Yihmiha
- Nihmiha Bislahna
- Ardh Al-thawra Min Yifdiha
- Nifdiha Biarwahna.
- Nihmiha Bislahna
- Al-sha'b Biyizhaf Zayy El-nur
- Al-sha'b Gebal Al-sha'b Bhur
- Burkan Ghadban Burkan Biyfur
- Zilzal Biyshuqq Lohom Fi Qbur.
- Al-sha'b Gebal Al-sha'b Bhur