Wuzzle

Wuzzle
Wuzzles
Gatunek

serial animowany

Kraj produkcji

Stany Zjednoczone

Oryginalny język

angielski

Twórcy

Carson Van Osten

Główne role

Stan Freberg
Alan Oppenheimer
Jo Anne Worley
Kathleen Helppie-Shipley
Henry Gibson
Bill Scott
Brian Cummings

Muzyka tytułowa

„The Wuzzles” (Stephen Geyer)

Liczba odcinków

13

Liczba serii

1

Produkcja
Produkcja

Fred Wolf

Reżyseria

Fred Wolf
Carole Beers

Scenariusz

Ken Koonce
David Weimers
Mark Evanier

Narracja

Stan Freberg

Muzyka

Shephen Geyer
Steve Rucker

Wytwórnia

Walt Disney Pictures Television Animation Group

Czas trwania odcinka

22 minuty

Pierwsza emisja
Kraj oryginalnej emisji

Stany Zjednoczone

Data premiery

14 września 1985

Stacja telewizyjna

Disney Channel

Wuzzle (ang. Wuzzles, 1985) – pierwszy serial animowany wytwórni The Walt Disney Company, składający się z 13 odcinków, powstały w roku 1985. Emitowany był w paśmie niedzielnej wieczorynki od 25 września 1988 roku na antenie TVP1. Premierowa emisja serialu odbyła się 1 czerwca 1988 roku z okazji Międzynarodowego Dnia Dziecka.

Bohaterowie

  • Trąbel (ang. Eleroo) – połączenie kangura i słonia. Niezdarny, ale przyjacielski. Zbiera przedmioty, które inni uznają za bezużyteczne.
  • Hipka (ang. Hoppopotamus) – połączenie królika i hipopotama. Marzy o zostaniu gwiazdą – aktorką, piosenkarką albo primabaleriną.
  • Bąbel (ang. Bumblelion) – połączenie lwa i trzmiela. Ma naturę przywódcy.
  • Pysia (ang. Butterbear) – połączenie niedźwiedzia i motyla. Delikatna i wrażliwa. Jej pasją jest uprawianie ogródka.
  • Bajer (ang. Rhinokey) – połączenie małpy i nosorożca. Wyjątkowo złośliwy, uwielbia robić żarty swoim przyjaciołom.
  • Niuniek (ang. Moosel) – połączenie foki i łosia. Bojaźliwy.
  • Krok (ang. Croc) – połączenie krokodyla i dinozaura. Antagonista głównych bohaterów. Żarłoczny i chciwy.
  • Personel (ang. Flizard) – połączenie żaby i jaszczurki, kompan Kroka.
  • Brat – połączenie dzika i smoka, kompan Kroka. Nie potrafi mówić. Zamiast tego porozumiewa się przy pomocy warczenia i burczenia.

Obsada głosowa

  • Bill Scott
    • Niuniek
    • Brat
    • różne role
  • Stan Freberg – narrator
  • Henry Gibson – Trąbel
  • Jo Anne Worley – Hipka
  • Brian Cummings
    • Bąbel,
    • Personel
  • Kathleen Helppie-Shipley – Pysia
  • Alan Oppenheimer
    • Bajer
    • Krok
    • pan Packcat
  • Tress McNeille – pani Pedigree

Wersja polska

Wersja polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Elżbieta Kowalska
Przekład piosenki: Anira i Filip Łobodzińscy
Dźwięk:

  • Alina Hojnacka-Przeździak (odc. 1),
  • Ryszard Żórawski (odc. 9)

Montaż:

  • Danuta Sierant (odc. 1-4, 7-11),
  • Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 5-6, 12-13)[1]

Kierownik produkcji: Jan Szatkowski
W wersji polskiej udział wzięli:

Piosenkę tytułową śpiewał: Emilian Kamiński

Lektor: Tadeusz Borowski

Spis odcinków

N/oPolski tytułAngielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01PiknikBulls of a Feather
02HollywuzHooray for Hollywuz
03Ach te pieniądzeIn the Money
04Wejście CrockaCrock Around the Clock
05Potwory NiuńkaMoosel’s Monster
06RajdowcyKlutz on the Clutch
07W lesie bladego strachuBumblelion and the Terrified Forest
08Studnia życzeńEleroo’s Wishday
09Jak w westernieGhostrustlers
10Nie rób drugiemu, co tobie niemiłeA Pest of a Pet
11Pierwszy dzień wakacjiThe Main Course
12Doroczne przyjęcieClass Dismissed
13Bal przebierańcówWhat’s Up, Stox?

Linki zewnętrzne

Przypisy

  1. Polski-Dubbing.pl • Zobacz wątek - Rok 1988, www.polski-dubbing.pl [dostęp 2017-11-27] (pol.).