Wydział Anglistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu | |
Data założenia | 24 października 2011 |
---|---|
Państwo | |
Adres | Collegium Heliodori Święcicki: |
Liczba studentów | 1000 |
Dziekan | dr hab. Joanna Pawelczyk |
Położenie na mapie Polski (c) Karte: NordNordWest, Lizenz: Creative Commons by-sa-3.0 de | |
52°24′22,75″N 16°54′19,04″E/52,406319 16,905289 | |
Strona internetowa |
Wydział Anglistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (w skrócie WA UAM) – do 31 grudnia 2011 Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (w skrócie IFA UAM, angielska nazwa: School of English), jednostka organizacyjna Wydziału Neofilologii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, prowadząca działalność dydaktyczną i badawczą związaną z językiem angielskim, językiem afrikaans, językiem niderlandzkim, językami celtyckimi, literaturą powstałą w tych językach oraz kulturą krajów, w których języki te należą do języków urzędowych lub regionalnych.
Zgodnie z zarządzeniem Rektora UAM z 15 grudnia 2011, w wyniku przekształcenia Instytutu Filologii Angielskiej z dniem 1 stycznia 2012 utworzono Wydział Anglistyki, jako 15 wydział UAM. W okresie do 31 sierpnia 2012 wydział działał wyłącznie w zakresie tworzenia swoich struktur organizacyjnych. Od 1 października 2019 Wydział funkcjonuje w ramach Szkoły Nauk o Języku i Literaturze UAM.
Historia
Filologia angielska przy Uniwersytecie Poznańskim powstała w 1921 roku. Od tego czasu zawieszała swoją działalność dwukrotnie: w latach 1939-1945 oraz 1952-1965. Obecnie Wydział Anglistyki UAM jest największym ośrodkiem studiów anglistycznych w Polsce i w Europie. Studiuje tu ok. 1000 studentów (na studiach stacjonarnych i niestacjonarnych zaocznych). Zatrudnionych jest ponad 180 pracowników naukowych, administracyjnych i technicznych. Wydział Anglistyki UAM posiada tzw. akademicki znak jakości, czyli akredytację Państwowej Komisji Akredytacyjnej. W marcu 2007 r. Prezydium PKA wydało ocenę wyróżniającą kierunkowi filologia angielska prowadzonemu przez ówczesny Instytut Filologii Angielskiej UAM.
Absolwenci
Wykładowcy
Tryby kształcenia
Kształcenie prowadzone jest zarówno w trybie stacjonarnym jak i niestacjonarnym zaocznym, w ramach studiów pierwszego, drugiego i trzeciego stopnia, czyli programów 3-letnich studiów licencjackich (w trybie stacjonarnym i niestacjonarnym zaocznym), 2-letnich studiów magisterskich (w trybie stacjonarnym i niestacjonarnym zaocznym), 4-letnich studiów doktoranckich (w trybie stacjonarnym i niestacjonarnym).
Specjalizacje i studia podyplomowe
Na studiach stacjonarnych funkcjonuje w WA UAM pięć filologii:
- filologia angielska. Obejmuje ona następujące specjalizacje: ogólnoakademicką, nauczycielską, południowoafrykańską, celtycką (z językiem walijskim i językiem irlandzkim), teatrologiczną oraz tłumaczeniową (tłumaczenie pisemne i konferencyjne);
- filologia angielsko-chińska (prowadzona wspólnie z Instytutem Orientalistyki Wydziału Neofilologii);
- filologia niderlandzka;
- filologia rosyjsko-angielska (prowadzona wspólnie z Instytutem Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej Wydziału Neofilologii);
- filologia ukraińsko-angielska (prowadzona wspólnie z Instytutem Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej Wydziału Neofilologii);
a także dwa kierunki okołofilologiczne:
- English Linguistics: Theories, Interfaces, Technologies;
- English Studies: Literature and Culture.
Specjalizację południowoafrykańską uruchomiono przy IFA UAM w roku 2005. Jest to jedyna taka specjalizacja w Polsce. Prowadzona jest ona w ramach studiów licencjackich pierwszego stopnia. W przyszłości planowane jest rozszerzenie specjalizacji tłumaczeniowej o język francuski.
WA prowadzi ponadto Podyplomowe Studium Pedagogiczne dla Nauczycieli Języka Angielskiego.
Dziedziny objęte dydaktyką i badaniami
Zarówno dydaktyka jak i badania naukowe w WA UAM stoją na najwyższym światowym poziomie. Zatrudnionych jest tu m.in. piętnastu native-speakerów języka angielskiego oraz wykładowców języka niderlandzkiego i afrikaans. Można też uczyć się języka walijskiego, fryzyjskiego, irlandzkiego i islandzkiego oraz języków starogermańskich. W Wydziale Anglistyki UAM zatrudnieni są także liczni specjaliści w wielu dziedzinach badań nad językiem, literaturą i kulturą. Wydział oferuje studentom szeroki wybór wykładów, ćwiczeń i seminariów m.in. z następujących dziedzin:
- fonetyka i fonologia
- morfologia
- składnia generatywna i kontrastywna angielsko-polska
- leksykografia
- dydaktyka języka angielskiego
- językoznawstwo kognitywne
- socjolingwistyka, dialektologia, analiza dyskursu
- pragmatyka językoznawcza
- psycholingwistyka, neurolingwistyka
- metody badań empirycznych w językoznawstwie
- literatura brytyjska, amerykańska i kanadyjska
- kultura brytyjska i amerykańska
- translatoryka
- technologie informacyjne.
Struktura organizacyjna
Zakres działalności badawczej pracowników naukowo-dydaktycznych WA obrazuje lista Zakładów i Pracowni, tworzących Wydział:
Zakłady:
Zakład | Kierownik |
---|---|
Zakład Angielskiego Językoznawstwa Stosowanego i Dydaktyki Języka Angielskiego | dr hab. Paweł Scheffler |
Zakład Angielsko-Polskiego Językoznawstwa Porównawczego | prof. dr hab. Jacek Witkoś |
Zakład Badań nad Tekstami Kultury | dr hab. Jacek Fabiszak |
Zakład Historii Języka Angielskiego | dr hab. Marcin Krygier |
Zakład Językoznawstwa Kognitywnego | dr hab. Małgorzata Fabiszak |
Zakład Języków Starogermańskich | dr hab. Piotr Gąsiorowski[2] |
Zakład Leksykografii i Leksykologii | prof. dr hab. Arleta Adamska-Sałaciak |
Zakład Literatury Amerykańskiej | dr hab. Paulina Ambroży |
Zakład Literatury Angielskiej i Lingwistyki Literackiej | prof. dr hab. Liliana Sikorska |
Zakład Pragmatyki Języka Angielskiego | prof. dr hab. Roman Kopytko |
Zakład Socjolingwistyki i Studiów nad Dyskursem | dr hab. Agnieszka Kiełkiewicz-Janowiak |
Zakład Studiów nad Przekładem | dr hab. Bogusława Whyatt (kurator)[3] |
Zakład Studiów Niderlandzkich i Południowoafrykańskich | prof. dr hab. Jerzy Koch |
Zakład Studiów Psycholingwistycznych | dr hab. Bogusława Whyatt |
Zakład Współczesnego Języka Angielskiego | prof. dr hab. Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk |
Pracownie:
Pracownia | Kierownik |
---|---|
Pracownia Literatury Kanadyjskiej | dr hab. Agnieszka Rzepa |
Pracownia Studiów Celtyckich | dr hab. Michael Hornsby[4] |
Laboratoria:
Laboratorium | Kierownik |
---|---|
Laboratorium Praktycznego Nauczania Języka Angielskiego | dr Iwona Łejska-Drajerczak[5] |
Laboratorium Kształcenia Nauczycieli Języka Angielskiego i Technik Uczenia się | dr Aleksandra Jankowska[6] |
Laboratorium Innowacji Edukacyjnych i Technologii Językowych | dr Michał Remiszewski[7] |
Laboratorium Języka i Komunikacji | dr hab. Katarzyna Bromberek-Dyzman |
Laboratorium Przetwarzania Mowy i Języka | dr Grzegorz Krynicki |
Laboratorium Neuronauki Języka | dr Karolina Rataj[8] |
Laboratorium ds. projektów krajowych i zagranicznych | prof. dr hab. Wojciech Sowa[9] |
Laboratorium Komputerowe | mgr Tomasz Drewniak[10] |
Laboratorium Wydawnicze | mgr Michał Jankowski[11] |
Współpraca zagraniczna
WA współpracuje z licznymi uniwersytetami europejskimi w ramach programu Socrates-Erasmus. Studenci osiągający najlepsze wyniki w nauce mogą ubiegać się o semestralne stypendia na uniwersytetach w licznych ośrodkach europejskich. Wydział prowadzi również współpracę naukową z partnerami zagranicznymi m.in. w Stanach Zjednoczonych, Wielkiej Brytanii i Republice Południowej Afryki.
Biblioteka i laboratoria
Biblioteka Filologiczna NOVUM UAM – Sekcja języka angielskiego posiada największy w Polsce księgozbiór anglistyczny, składający się z około 100 tysięcy woluminów, w tym 70 czasopism naukowych[12]. Studenci WA mają także dostęp do bogato wyposażonego laboratorium komputerowego. Na wydziale znajduje się także nowoczesne laboratorium językowe do nauczania fonetyki oraz laboratorium szkoleniowe dla tłumaczy konferencyjnych.
Poczet dziekanów
- prof. dr hab. Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk (2012–2019)
- dr hab. Joanna Pawelczyk (od 2019)
Władze Wydziału
W kadencji 2020–2024[13]:
Stanowisko | Imię i nazwisko |
---|---|
Dziekan | dr hab. Joanna Pawelczyk |
Prodziekan ds. nauki i ewaluacji działalności naukowej | dr hab. Piotr Gąsiorowski |
Prodziekan ds. współpracy międzynarodowej i relacji z otoczeniem społeczno-gospodarczym | dr hab. Radosław Dylewski |
Prodziekan ds. studenckich | dr hab. Agnieszka Setecka |
Prodziekan ds. kształcenia | dr hab. Jacek Fabiszak |
Zobacz też
- Poznań Linguistic Meeting – międzynarodowa konferencja naukowa organizowana przez Wydział.
Linki zewnętrzne
- Wydział Anglistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu w bazie instytucji naukowych portalu Nauka Polska (OPI).
- Historia anglistyki na UAM w latach 1919-2006 autorstwa profesora Jacka Fisiaka
Przypisy
- ↑ WA UAM – Contacts. [dostęp 2019-09-10].
- ↑ Department of Older Germanic Languages :: Zakład Języków Starogermańskich. [dostęp 2019-09-10].
- ↑ Department of Translation Studies :: Zakład Studiów nad Przekładem. [dostęp 2020-01-06].
- ↑ Pracownia Studiów Celtyckich. [dostęp 2017-06-01].
- ↑ English Language Teaching Laboratory :: Laboratorium Praktycznego Nauczania Języka Angielskiego. [dostęp 2020-01-06].
- ↑ Centre for English Teacher Training and Education :: Laboratorium Kształcenia Nauczycieli Języka Angielskiego i Technik Uczenia się. [dostęp 2020-01-06].
- ↑ Educational Innovations and Language Technologies Laboratory :: Laboratorium Innowacji Edukacyjnych i Technologii Językowych. [dostęp 2020-01-06].
- ↑ NeuroLang Laboratory AMU. [dostęp 2019-09-10].
- ↑ Laboratory of National and Foreign Projects :: Laboratorium ds. projektów krajowych i zagranicznych. [dostęp 2020-01-06].
- ↑ Computer Laboratory :: Laboratorium Komputerowe. [dostęp 2020-01-06].
- ↑ Publishing Laboratory :: Laboratorium Wydawnicze. [dostęp 2020-01-06].
- ↑ Sekcja języka angielskiego | Biblioteka Filologiczna NOVUM. [dostęp 2012-09-22]. [zarchiwizowane z tego adresu (2012-09-12)].
- ↑ Władze Wydziału Anglistyki. [dostęp 2020-11-04].
Media użyte na tej stronie
Autor:
Oskarro. © użytkownicy OpenStreetMap.
Copyright użytkownicy UMP-pcPL., Licencja: CC BY-SA 2.0Mapa lokalizacyjna Poznania
(c) Karte: NordNordWest, Lizenz: Creative Commons by-sa-3.0 de
Location map of Poland
Autor: SANtosito, Licencja: CC BY-SA 4.0
Location map of Greater Poland Voivodeship. Geographic limits of the map:
- N: 53.70 N
- S: 51.05 N
- W: 15.68 E
- E: 19.19 E
Autor: Krzysztof Duda, Licencja: CC BY 3.0
AMU Collegium Heliodori Święcicki, Poznan, Poland